Lyrics and translation The Hollies - Don't Let Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Down
Не Подведи Меня
The
sun
is
overshadowed
by
the
presence
of
the
moon
Солнце
затмевается
луной,
Night
time
has
fallen
she'll
be
comin'
home
soon
Ночь
опустилась,
скоро
ты
вернешься
домой.
Leave
the
door
wide
open,
ah,
so
she
won't
need
a
key
Оставь
дверь
открытой,
чтобы
тебе
не
нужен
был
ключ,
Lock
it
behind
you
baby
draw
the
blinds
so
no-one
can
see
Закрой
её
за
собой,
милая,
задерни
шторы,
чтобы
никто
не
увидел.
There's
only
one
thing
on
my
mind
Только
одна
мысль
у
меня
в
голове:
Don't
let
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня,
Don't
let
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня,
My
feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
на
пределе.
Silence
is
golden,
ah,
for
me
there's
just
one
choice
Молчание
— золото,
но
для
меня
есть
только
один
выбор
—
The
music
of
your
laughter,
rippling
of
your
voice
Музыка
твоего
смеха,
журчание
твоего
голоса.
The
freshness
of
the
evergreen,
ah,
fades
as
if
too
shy
Свежесть
вечнозеленых
растений
блекнет,
словно
стесняясь,
Can't
compete
with
your
beauty,
couldn't
if
it
tried
Она
не
может
сравниться
с
твоей
красотой,
даже
если
попытается.
There's
only
one
thing
on
my
mind
Только
одна
мысль
у
меня
в
голове:
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня,
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня,
My
feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
на
пределе.
Let's
build
something
to
climb
on
Давай
построим
что-то,
на
что
можно
подняться,
Making
the
show
a
live
one
Сделаем
представление
живым,
No
need
for
make-up
let's
be
real
Не
нужно
косметики,
давай
будем
настоящими,
Give
all
in
what
your
giving
Отдайся
полностью
тому,
что
ты
даришь,
Making
life
worth
living
Делая
жизнь
стоящей,
Being
alive's
how
you
should
feel
Чувствовать
себя
живым
— вот
как
ты
должна
себя
ощущать.
Oh
and
don't
let,
don't
let
me
down
О,
и
не
подведи,
не
подведи
меня,
My
feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
на
пределе.
Don't
want
the
sun
to
be
shining
Не
хочу,
чтобы
солнце
светило,
Raising
his
eyebrows
at
the
moon
Поднимая
брови,
глядя
на
луну,
Saying
I
told
you
so
she
wouldn't
show
Говоря:
"Я
же
говорил,
что
она
не
придет",
Well
don't
speak
too
soon
Не
говори
гоп,
пока
не
перепрыгнешь.
I
hear
her
footsteps
walking
on
the
outer
floor
Я
слышу
твои
шаги
на
крыльце,
Well
it
could
be,
I
don't
know,
I
don't
know
for
sure
Может
быть,
это
ты,
я
не
знаю,
я
не
уверен.
There's
only
one
thing
on
my
mind
Только
одна
мысль
у
меня
в
голове:
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня,
Don't
let,
don't
let
me
down
Не
подведи,
не
подведи
меня,
My
feelings
are
near
the
ground
Мои
чувства
на
пределе.
Come
on
back,
can't
live
without
you
Возвращайся,
я
не
могу
без
тебя
жить,
Come
on
back,
(I
need
you,
I
need
you,
I)
can't
live
without
you
Возвращайся,
(Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
я)
не
могу
без
тебя
жить,
Come
on
back,
(I
want
you,
I
want
you,
I)can't
live
without
you
Возвращайся,
(Я
хочу
тебя,
я
хочу
тебя,
я)
не
могу
без
тебя
жить,
Come
on
back,
(C'mon,
c'mon,
c'mon,
I)
can't
live
without
you
Возвращайся,
(Давай,
давай,
давай,
я)
не
могу
без
тебя
жить,
Come
on
back,
(I
love
you,
I
love
you,
I)
can't
live
without
you
Возвращайся,
(Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я)
не
могу
без
тебя
жить,
Come
on
back,
(I
need
you,
I
need
you,
I)
can't
live
without
you
Возвращайся,
(Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне,
я)
не
могу
без
тебя
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.