Lyrics and translation The Hollies - Feet On the Ground
If
we
speak
of
lovin'
Если
мы
говорим
о
любви...
Will
it
come
from
our
hearts
Будет
ли
это
исходить
из
наших
сердец
Do
we
want
this
night
of
love
to
last
forever
Хотим
ли
мы,
чтобы
эта
ночь
любви
длилась
вечно?
Or
do
we
just
part
Или
мы
просто
расстанемся?
Listen
to
yourself
Прислушаться
к
себе
Are
you
sure
that's
what
you
wanna
say
Ты
уверен
что
хочешь
это
сказать
We
know
that
things
sound
different
Мы
знаем,
что
все
звучит
по-другому.
In
the
cold
light
of
day
В
холодном
свете
дня
Don't
get
dizzy
and
lose
our
heads
Не
дай
нам
закружиться
и
потерять
голову.
On
the
merry
go
round
На
карусели
I
don't
wanna
be
taken
for
a
ride
Я
не
хочу,
чтобы
меня
взяли
на
прогулку.
Keep
both
feet
on
the
ground
Держите
обе
ноги
на
земле.
When
we
wake
up
in
the
morning
Когда
мы
просыпаемся
утром
Will
there
be
anyone
there
Будет
ли
там
кто-нибудь?
Whoever
is
the
first
one
to
rise
Кто
бы
ни
поднялся
первым
Will
be
the
one
who
cares
Я
буду
тем,
кому
не
все
равно.
So,
let's
close
our
eyes
and
go
to
sleep
Так
что
давай
закроем
глаза
и
пойдем
спать.
With
a
thought
for
the
day
С
мыслью
на
день
Waiting
for
tomorrow
В
ожидании
завтрашнего
дня
Just
to
see
if
there's
truth
in
what
they
say
Просто
чтобы
увидеть,
есть
ли
правда
в
том,
что
они
говорят.
Let's
say
goodnight
Давай
попрощаемся.
You
know
goodbye
is
a
hard
word
to
say
Ты
знаешь,
что
"прощай"
- это
трудное
слово.
Hold
me
close
Обними
меня
крепче.
We've
reached
the
end
Мы
дошли
до
конца.
So
let's
drift
on
away
Так
что
давай
дрейфовать
дальше.
With
a
thought
for
today
С
мыслью
на
сегодня
I'm
hopin',
you're
wishin'
Я
надеюсь,
А
ты
мечтаешь.
I'll
stay
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
I'm
wishin',
you're
hopin'
Я
желаю,
а
ты
надеешься.
That
a
flame
doesn't
die
Что
пламя
не
умирает.
And
if
we
speak
of
lovin'
И
если
мы
говорим
о
любви...
Will
it
come
from
our
hearts
Будет
ли
это
исходить
из
наших
сердец
Do
we
want
this
night
of
love
to
last
forever
Хотим
ли
мы,
чтобы
эта
ночь
любви
длилась
вечно?
Or
do
we
just
part
Или
мы
просто
расстанемся?
So,
let's
close
our
eyes
and
go
to
sleep
Так
что
давай
закроем
глаза
и
пойдем
спать.
With
a
thought
for
today
С
мыслью
на
сегодня
Waiting
for
tomorrow
Жду
завтрашнего
дня.
Just
to
see
if
there's
truth
in
what
they
say
Просто
чтобы
увидеть,
есть
ли
правда
в
том,
что
они
говорят.
Let's
say
goodnight
Давай
попрощаемся.
You
know
goodbye
is
a
hard
word
to
say
Ты
знаешь,
что
"прощай"
- это
трудное
слово.
Hold
me
close
Обними
меня
крепче.
We've
reached
the
end
Мы
дошли
до
конца.
So
let's
drift
on
away
Так
что
давай
дрейфовать
дальше.
Drift
on
away
Дрейфуй
дальше
Drift
on
away
Дрейфуй
дальше
Drift
on
away
Дрейфуй
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.