Lyrics and translation The Hollies - Feet On the Ground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feet On the Ground
Ноги на земле
If
we
speak
of
lovin'
Если
мы
говорим
о
любви,
Will
it
come
from
our
hearts
Исходит
ли
это
от
наших
сердец?
Do
we
want
this
night
of
love
to
last
forever
Хотим
ли
мы,
чтобы
эта
ночь
любви
длилась
вечно,
Or
do
we
just
part
Или
мы
просто
расстанемся?
Listen
to
yourself
Прислушайся
к
себе,
Are
you
sure
that's
what
you
wanna
say
Ты
уверена,
что
хочешь
это
сказать?
We
know
that
things
sound
different
Мы
знаем,
что
всё
звучит
иначе
In
the
cold
light
of
day
В
холодном
свете
дня.
Don't
get
dizzy
and
lose
our
heads
Давай
не
будем
терять
голову
On
the
merry
go
round
На
этой
карусели.
I
don't
wanna
be
taken
for
a
ride
Я
не
хочу
быть
обманутым,
Keep
both
feet
on
the
ground
Держать
обе
ноги
на
земле.
When
we
wake
up
in
the
morning
Когда
мы
проснемся
утром,
Will
there
be
anyone
there
Будет
ли
кто-нибудь
рядом?
Whoever
is
the
first
one
to
rise
Кто
первый
встанет,
Will
be
the
one
who
cares
Тому
и
не
всё
равно.
So,
let's
close
our
eyes
and
go
to
sleep
Так
давай
закроем
глаза
и
уснем,
With
a
thought
for
the
day
Думая
о
сегодняшнем
дне,
Waiting
for
tomorrow
В
ожидании
завтра,
Just
to
see
if
there's
truth
in
what
they
say
Чтобы
увидеть,
есть
ли
правда
в
их
словах.
Let's
say
goodnight
Давай
скажем
спокойной
ночи,
You
know
goodbye
is
a
hard
word
to
say
Знаешь,
"прощай"
— трудно
сказать.
Hold
me
close
Обними
меня
крепче,
We've
reached
the
end
Мы
достигли
конца,
So
let's
drift
on
away
Так
давай
уплывем
прочь,
With
a
thought
for
today
Думая
о
сегодняшнем
дне.
I'm
hopin',
you're
wishin'
Я
надеюсь,
ты
желаешь,
I'll
stay
by
your
side
Чтобы
я
остался
рядом
с
тобой.
I'm
wishin',
you're
hopin'
Я
желаю,
ты
надеешься,
That
a
flame
doesn't
die
Что
пламя
не
погаснет.
And
if
we
speak
of
lovin'
И
если
мы
говорим
о
любви,
Will
it
come
from
our
hearts
Исходит
ли
это
от
наших
сердец?
Do
we
want
this
night
of
love
to
last
forever
Хотим
ли
мы,
чтобы
эта
ночь
любви
длилась
вечно,
Or
do
we
just
part
Или
мы
просто
расстанемся?
So,
let's
close
our
eyes
and
go
to
sleep
Так
давай
закроем
глаза
и
уснем,
With
a
thought
for
today
Думая
о
сегодняшнем
дне,
Waiting
for
tomorrow
В
ожидании
завтра,
Just
to
see
if
there's
truth
in
what
they
say
Чтобы
увидеть,
есть
ли
правда
в
их
словах.
Let's
say
goodnight
Давай
скажем
спокойной
ночи,
You
know
goodbye
is
a
hard
word
to
say
Знаешь,
"прощай"
— трудно
сказать.
Hold
me
close
Обними
меня
крепче,
We've
reached
the
end
Мы
достигли
конца,
So
let's
drift
on
away
Так
давай
уплывем
прочь,
Drift
on
away
Уплывем
прочь,
Drift
on
away
Уплывем
прочь,
Drift
on
away
Уплывем
прочь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.