Lyrics and translation The Hollies - Hello Lady Goodbye - 2008 Remastered Version
I
woke
up
in
the
morning
Я
проснулся
утром.
Heard
a
mockingbird
sing
Слышал
пение
пересмешника.
Was
he
laughing
at
me
Он
смеялся
надо
мной?
I
went
to
the
basin
washed
the
sleep
out
my
eyes
Я
подошла
к
раковине,
смыла
сон
из
глаз.
So
I
could
see
Чтобы
я
мог
видеть
...
A
note
on
the
bed
close
to
where
my
lover
should
be
Записка
на
кровати,
рядом
с
тем,
где
должна
быть
моя
любимая.
She
slipped
away
in
the
night
Она
ускользнула
в
ночи.
The
writing
was
shaky
and
with
tears
on
the
sheets
Письмо
было
трясущимся
и
со
слезами
на
простынях.
I'm
sorry
we
had
a
fight
Прости,
что
мы
поссорились.
So
farewell
sweet
lover
farewell
Прощай,
любимый,
прощай!
I'm
sorry
we
never
said
goodbye
Прости,
что
мы
никогда
не
прощались.
So
farewell
sweet
lover
farewell
Прощай,
любимый,
прощай!
Left
with
a
tear
in
your
eye
Остался
со
слезой
в
глазах.
Must've
been
brewing
for
a
very
long
time
Должно
быть,
заваривался
очень
долго.
In
the
wardrobe
the
hangers
are
bare
В
шкафу
вешалки
голые.
Don't
know
how
you
did
it
it
must've
been
planned
Не
знаю,
как
ты
это
сделал,
должно
быть,
это
было
запланировано.
You
even
took
your
favourite
chair
Ты
даже
взял
свое
любимое
кресло.
So
goodbye
my
lady
goodbye
Прощай,
моя
леди,
прощай!
You
won't
find
no
tear
in
my
eye
Ты
не
найдешь
слезинки
в
моих
глазах.
So
goodbye
my
lady
goodbye
Прощай,
моя
леди,
прощай!
Going
out
tonight
to
get
high
Сегодня
ночью
я
выйду,
чтобы
накуриться.
Found
myself
at
Charlies
scene
Я
оказался
на
сцене
Шарли.
Drinking
all
fashions
Пью
все
моды.
Sticky
painted
movie
queen
Sticky
painted
Movie
queen
Winked
her
eye
at
me
Подмигнула
мне.
That's
how
it
happened
Вот
как
это
случилось.
Diamond
shoes
satin
dress
Бриллиантовое
платье
из
атласа.
Flashin'
flashin'
flashin'
flashin'
Вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка.
Woke
up
in
the
morning
heard
my
mockingbird
sing
Проснулся
утром,
услышал,
как
поет
мой
Пересмешник.
And
it
was
singin'
for
me
И
она
пела
для
меня.
The
lady
I
met
last
night's
here
by
my
side
Леди,
которую
я
встретил
прошлой
ночью,
рядом
со
мной.
She's
good
company
Она
хорошая
компания.
Well
hello
sweet
lady
hello
Что
ж,
привет,
милая
леди,
привет!
Good
morning
with
a
smile
Доброе
утро
с
улыбкой.
Well
hello
sweet
lady
hello
Что
ж,
привет,
милая
леди,
привет!
This
lady's
gonna
make
it
alright
Эта
леди
все
исправит.
This
lady's
gonna
make
it
alright
Эта
леди
все
исправит.
This
lady's
gonna
make
it
alright
Эта
леди
все
исправит.
This
lady's
gonna
make
it
alright
x4
Эта
леди
все
исправит,
Х4.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): allan clarke, tony hicks, paul hicks, terry sylvester
Attention! Feel free to leave feedback.