Lyrics and translation The Hollies - Holliedaze (Medley)
Holliedaze (Medley)
Головокружительные дни (Попурри)
Just
one
look
Один
взгляд
That's
all
it
took,
yeah
Всего-то
и
понадобилось,
да
Just
one
look
Один
взгляд
That's
all
it
took,
yeah
Всего-то
и
понадобилось,
да
Just
one
look
Один
взгляд
And
I
felt
so
I,
I,
I'm
in
love
И
я
почувствовал,
я,
я,
я
влюблен
Just
one
look
Один
взгляд
And
I
knew,
knew,
knew
И
я
понял,
понял,
понял
That
you
were
my
only
one
Что
ты
моя
единственная
Here
I
go
again
Вот
я
снова
в
деле
Watch
it
now
'cause
Смотри,
потому
что
Here
I
go
again
Вот
я
снова
в
деле
I've
been
hurt
so
much
before
Мне
так
больно
было
раньше
I
told
myself,
yes
I
did
Я
сказал
себе,
да,
сказал
No
more,
no
more
won't
get
hurt
any
more
Хватит,
хватит,
больше
не
буду
страдать
De,
de
de
de,
de,
de
de
de
de
de
Дэ,
дэ
дэ
дэ,
дэ,
дэ
дэ
дэ
дэ
дэ
De,
de
de
de,
de,
de
de
de
de
de
de
Дэ,
дэ
дэ
дэ,
дэ,
дэ
дэ
дэ
дэ
дэ
Did
you
ever
see
a
man
with
no
heart
Ты
когда-нибудь
видела
мужчину
без
сердца?
Baby,
that
was
me
Детка,
это
был
я
Just
a
lonely,
lonely
man
with
no
heart
Просто
одинокий,
одинокий
мужчина
без
сердца
'Til
you
set
me
free
Пока
ты
не
освободила
меня
Now
I
can
breathe
Теперь
я
могу
дышать
I
can
touch
Я
могу
трогать
I
can
feel
Я
могу
чувствовать
I
can
taste
all
the
sugar
sweetness
in
your
kiss
Я
могу
ощутить
всю
сладость
твоего
поцелуя
You
give
me
all
the
things
I've
ever
missed
Ты
даешь
мне
все,
чего
мне
так
не
хватало
I've
never
felt
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
I
try
and
I
try
but
I
can't
say
goodbye
Я
пытаюсь
и
пытаюсь,
но
не
могу
сказать
прощай
Feel
so
bad
baby,
ooh,
it
hurts
me
Мне
так
плохо,
детка,
ох,
мне
больно
When
I
think
of
how
you
love
and
desert
me
Когда
я
думаю
о
том,
как
ты
любишь
и
бросаешь
меня
I'm
the
broken
hearted
toy
you
play
with,
baby
Я
сломанная
игрушка,
с
которой
ты
играешь,
детка
You
got
me
goin',
I
need
you
baby
(Don't
know
where
to
go
baby)
Ты
заводишь
меня,
ты
нужна
мне,
детка
(Не
знаю,
куда
идти,
детка)
I
can't
let
go,
and
I
want
you
baby
(I
want
you
baby)
Я
не
могу
отпустить,
и
я
хочу
тебя,
детка
(Я
хочу
тебя,
детка)
I
gotta
have
you,
you
know
(Have
me
please)
Ты
должна
быть
моей,
ты
знаешь
(Будь
моей,
пожалуйста)
I
can't
let
go
Я
не
могу
отпустить
Saturday
night
I
was
downtown
В
субботу
вечером
я
был
в
центре
города
Working
for
the
FBI
Работал
на
ФБР
Sittin'
in
a
nest
of
bad
men
Сидел
в
логове
плохих
парней
Whiskey
bottles
piling
high
Бутылки
из-под
виски
громоздились
горой
A
pair
of
45's
made
me
open
my
eyes
Пара
"кольтов"
45-го
калибра
заставила
меня
открыть
глаза
My
temperature
started
to
rise
Моя
температура
начала
повышаться
She
was
a
long
cool
woman
in
a
black
dress
Она
была
высокой
и
статной
женщиной
в
черном
платье
Just-a
5'9,
beautiful,
tall
Просто
5 футов
9 дюймов,
красивая,
высокая
With
just
one
look
I
was
a
bad
mess
Всего
один
взгляд,
и
я
пропал
'Cause
that
long
cool
woman
had
it
all
Потому
что
у
этой
высокой
и
статной
женщины
было
все
Bus
stop,
wet
day,
she's
there,
I
say
Автобусная
остановка,
дождливый
день,
она
там,
я
говорю:
"Please,
share
my
umbrella"
"Пожалуйста,
раздели
со
мной
зонтик"
Bus
stop,
bus
goes,
she
stays,
love
grows
Автобусная
остановка,
автобус
уезжает,
она
остается,
любовь
расцветает
Under
my
umbrella
Под
моим
зонтом
All
that
summer,
we
enjoyed
it
Все
то
лето
мы
наслаждались
Wind
and
rain
and
shine
Ветром,
дождем
и
солнцем
And
that
umbrella,
we
employed
it
И
этим
зонтом
мы
пользовались
By
August,
she
was
mine
К
августу
она
стала
моей
Every
mornin',
I
would
see
her
waiting
at
the
stop
Каждое
утро
я
видел
ее
на
остановке
Sometimes
she'd
shopped
and
she
would
show
me
what
she
bought
Иногда
она
ходила
по
магазинам
и
показывала
мне,
что
купила
All
the
people
stared
as
if
we
were
both
quite
insane
Все
смотрели
так,
будто
мы
оба
не
в
себе
Someday
my
name
and
hers
are
going
to
be
the
same
Когда-нибудь
мое
имя
и
ее
имя
станут
одним
Hey,
Carrie
Anne,
what's
your
game
now?
Эй,
Кэрри
Энн,
что
за
игра
у
тебя
сейчас?
Can
anybody
play?
Кто-нибудь
еще
может
играть?
Hey,
Carrie
Anne,
what's
your
game
now?
Эй,
Кэрри
Энн,
что
за
игра
у
тебя
сейчас?
Can
anybody
play?
Кто-нибудь
еще
может
играть?
You're
so,
so
like
a
woman
to
me
Ты
так,
так
похожа
на
женщину
для
меня
(So
like
a
woman
to
me)
(Так
похожа
на
женщину
для
меня)
So,
so
like
a
woman
to
me
Так,
так
похожа
на
женщину
для
меня
(Like
a
woman
to
me)
(Похожа
на
женщину
для
меня)
Hey,
Carrie
Anne,
what's
your
game
now?
Эй,
Кэрри
Энн,
что
за
игра
у
тебя
сейчас?
Can
anybody
play?
Кто-нибудь
еще
может
играть?
Hey,
Carrie
Anne,
what's
your
game
now?
Эй,
Кэрри
Энн,
что
за
игра
у
тебя
сейчас?
Can
anybody
play?
Кто-нибудь
еще
может
играть?
Carrie
Anne,
Carrie
Anne,
Carrie
Anne
Кэрри
Энн,
Кэрри
Энн,
Кэрри
Энн
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Greenaway, Graham Gouldman, Chip Taylor, Al Gorgoni, Clive Westlake, Mortimer Shuman, Gregory Carroll, Doris Troy, Clint Jr Ballard, Roger Frederick Cook, Tony Hicks, Alan (gb 2) Clarke, Harold Clarke, Graham William Nash
Attention! Feel free to leave feedback.