Lyrics and translation The Hollies - I Can't Tell the Bottom from the Top
And
every
time
I
get
to
thinkin'
И
каждый
раз,
когда
я
начинаю
думать
With
every
thought
of
you,
I
wanna
shout
aloud
С
каждой
мыслью
о
тебе
мне
хочется
кричать
вслух
And
then
I
think
about
the
love
I
had
inside
me
И
тогда
я
думаю
о
любви,
которая
была
внутри
меня
How
you
brought
what's
inside
out
Как
ты
вывернул
все
наизнанку
So
now
love's
made
it
to
the
outside
Так
что
теперь
любовь
вырвалась
наружу
I
wanna
tell
the
world
of
everything
I've
found
Я
хочу
рассказать
миру
обо
всем,
что
я
нашел
Somehow
your
love
released
a
spring
wound
up
inside
me
Каким-то
образом
твоя
любовь
высвободила
пружину,
заведенную
внутри
меня.
You've
turned
my
living
upside-down
Ты
перевернул
мою
жизнь
с
ног
на
голову
And
I
can't
tell
the
bottom
from
the
top
И
я
не
могу
отличить
низ
от
верха
Am
I
standing
on
my
head
or
on
my
heels?
Стою
ли
я
на
голове
или
на
пятках?
Is
it
cloudy,
is
it
bright?
Облачно
ли,
светло
ли?
Is
it
day
or
is
it
night?
Сейчас
день
или
ночь?
Am
I
wrong
or
am
I
right?
Я
ошибаюсь
или
я
прав?
And
is
it
real?
И
реально
ли
это?
Tell
me
where
you
learned
the
magic
Расскажи
мне,
где
ты
научился
этой
магии
The
spell
you
used
the
day
you
made
me
fall
Заклинание,
которое
ты
использовала
в
тот
день,
когда
заставила
меня
упасть
Baby,
now
I
know
that
love
is
no
illusion
Детка,
теперь
я
знаю,
что
любовь
- это
не
иллюзия.
I'm
upside-down
but
ten
feet
tall
Я
перевернут
вверх
тормашками,
но
ростом
в
десять
футов
And
I
can't
tell
the
bottom
from
the
top
И
я
не
могу
отличить
низ
от
верха
Am
I
standing
on
my
head
or
on
my
heels?
Стою
ли
я
на
голове
или
на
пятках?
Is
it
cloudy,
is
it
bright?
Облачно
ли,
светло
ли?
Is
it
day
or
is
it
night?
Сейчас
день
или
ночь?
Am
I
wrong
or
am
I
right?
Я
ошибаюсь
или
я
прав?
And
is
it
real?
И
реально
ли
это?
On
and
on
I
drifted
with
the
tide
Все
дальше
и
дальше
я
плыл
по
течению
I
didn't
know
that
love
could
move
me
so
Я
не
знал,
что
любовь
может
так
волновать
меня
You
filled
my
life
with
love
and
much
more
besides
Ты
наполнил
мою
жизнь
любовью
и
многим
другим,
кроме
And
you
showed
me
which
way
to
go
И
ты
показал
мне,
в
какую
сторону
идти
And
I
can't
tell
the
bottom
from
the
top
И
я
не
могу
отличить
низ
от
верха
Am
I
standing
on
my
head
or
on
my
heels?
Стою
ли
я
на
голове
или
на
пятках?
Is
it
cloudy,
is
it
bright?
Облачно
ли,
светло
ли?
Is
it
day
or
is
it
night?
Сейчас
день
или
ночь?
Am
I
wrong
or
am
I
right?
Я
ошибаюсь
или
я
прав?
And
is
it
real?
И
реально
ли
это?
And
I
can't
tell
the
bottom
from
the
top
И
я
не
могу
отличить
низ
от
верха
Am
I
standing
on
my
head
or
on
my
heels?
Стою
ли
я
на
голове
или
на
пятках?
Is
it
cloudy,
is
it
bright?
Облачно
ли,
светло
ли?
Is
it
day
or
is
it
night?
Сейчас
день
или
ночь?
Am
I
wrong
or
am
I
right?
Я
ошибаюсь
или
я
прав?
And
is
it
real?
И
реально
ли
это?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FLETCHER MERVYN GUY, FLETT DOUGLAS JACKSON
Attention! Feel free to leave feedback.