The Hollies - I'm Down - 1998 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Hollies - I'm Down - 1998 Remastered Version




I'm Down - 1998 Remastered Version
Упал Духом - Ремастированная версия 1998
Smy head out of dreams, reality′s calling
Голова моя полна грёз, реальность зовёт
The early bird's been up all morning
Ранняя пташка всё утро на ногах
But I′ve got no notion of moving from where I am
Но у меня нет ни малейшего желания двигаться с места
Though my legs won't move, I feel disabled
Хотя мои ноги могут двигаться, я чувствую себя беспомощным
I'm on a shelf, an article labeled
Я на полке, товар с этикеткой
Waiting for someone to fetch me from lost and found
Жду, когда кто-нибудь найдёт меня в бюро находок
I′m down, no one to hear me calling
Я упал духом, никто не слышит моего зова
I′m down, no one to see me falling, I'm down
Я упал духом, никто не видит моего падения, я упал духом
Had my ways with days of sunshine
Были у меня деньки, полные солнечного света
Life came easy it all fell in line but then again I didn′t realize
Жизнь была легка, всё шло как по маслу, но опять же, я не понимал
When you're used to one thing it′s hard to accept another
Когда привык к одному, трудно принять другое
Like the woman who brought you up, well, she ain't your mother
Как женщина, которая тебя вырастила, ну, она не твоя мать
How do you cope with a thing like that
Как справиться с таким?
I′m down, no one to hear me calling
Я упал духом, никто не слышит моего зова
I'm down, no one to see me falling, I'm down
Я упал духом, никто не видит моего падения, я упал духом
I always thought it was my dad who went to war
Я всегда думал, что это мой отец ушёл на войну
Thought it was my sister who fell off the wall
Думал, что это моя сестра упала со стены
My pseudo brother Billy emigrated long ago
Мой названый брат Билли эмигрировал давно
Someone went through pain to have me, someone I should know
Кто-то прошёл через боль, чтобы родить меня, кто-то, кого я должен знать
I′m down, oh, I′m down, oh
Я упал духом, о, я упал духом, о
To the folks who brought me up I'm not ungrateful
Людям, которые меня воспитали, я не неблагодарен
Kept the secret from me, they thought it was shameful
Они скрывали от меня секрет, думали, это позорно
It hurt me so to be the last one to know
Мне было так больно быть последним, кто узнал
Maybe someones out there looking for me
Может быть, кто-то там ищет меня
Left on their own, couldn′t afford to clothe me
Оставленный на произвол судьбы, не имея возможности одеть меня
And I, I don't even know my real name
А я, я даже не знаю своего настоящего имени
I′m down, no one to hear me calling
Я упал духом, никто не слышит моего зова
I'm down, no one to see me falling, I′m down, I'm down, I'm down
Я упал духом, никто не видит моего падения, я упал духом, я упал духом, я упал духом






Attention! Feel free to leave feedback.