Lyrics and translation The Hollies - Just Like a Woman (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Like a Woman (Remastered)
Точь-в-точь как женщина (Ремастеринг)
Nobody
feels
any
pain
Никто
не
чувствует
боли,
Tonight
as
I
stand
here
in
the
rain
Сегодня
вечером,
когда
я
стою
здесь
под
дождем.
Everybody
knows
that
baby's
got
new
clothes
Все
знают,
что
у
детки
обновки,
But
lately
I
see
her
ribbons
and
her
bows
Но
в
последнее
время
я
вижу,
что
ее
ленты
и
банты
Have
fallen
from
her
curls
Упали
с
ее
локонов.
Oh,
she
takes
just
like
a
woman
О,
она
принимает
всё,
как
женщина,
Yes
she
does
Да,
это
так.
And
she
makes
love
just
like
a
woman
И
она
занимается
любовью,
как
женщина,
Yes
she
does
Да,
это
так.
And
she
aches
just
like
a
woman
И
она
изнывает
от
боли,
как
женщина,
Yeah,
but
she
breaks
just
like
a
little
girl
Да,
но
ломается,
как
маленькая
девочка.
Mary,
she's
my
friend
Мэри,
она
моя
подруга,
Yes,
I
believe
I'll
go
see
her
again
Да,
думаю,
я
навещу
её
снова.
Nobody
has
to
guess
Никому
не
нужно
догадываться,
That
baby
can't
be
blessed
Что
эта
детка
не
может
быть
счастлива,
'Til
she
finally
sees
that
she's
like
all
the
rest
Пока
она,
наконец,
не
увидит,
что
она
такая
же,
как
и
все
остальные,
With
her
fog,
her
amphetamines
and
her
pearls
С
ее
туманом
в
голове,
амфетаминами
и
жемчугом.
It
was
rainin
from
the
first
Дождь
лил
с
самого
начала,
I
was
dyin
of
thirst
Я
умирал
от
жажды,
So
I
came
in
here
Поэтому
я
пришел
сюда,
And
your
longtime
curse
И
твое
давнее
проклятие
Hurts
but
what's
worse
Ранит,
но
что
еще
хуже,
Is
this
pain
in
here
Так
это
боль
здесь,
I
can't
stay
in
here
Я
не
могу
здесь
оставаться,
Ain't
it
clear
Разве
не
ясно?
I
just
can't
fit
Мне
просто
не
место.
Yes,
I
believe
it's
time
for
us
to
quit
Да,
я
полагаю,
нам
пора
расстаться.
When
we
meet
again,
introduced
as
friends
Когда
мы
встретимся
снова,
представленные
как
друзья,
Please
don't
let
on
that
you
knew
me
when
Пожалуйста,
не
показывай,
что
ты
знала
меня,
I
was
hungry
and
it
was
your
world
Когда
я
был
голоден,
а
это
был
твой
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.