The Hollies - Man With No Expression (Horses Through A Rainstorm) - 1998 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Hollies - Man With No Expression (Horses Through A Rainstorm) - 1998 Remastered Version




Man With No Expression (Horses Through A Rainstorm) - 1998 Remastered Version
Человек без эмоций (Кони в ливень) - Ремастированная версия 1998
There's a man I know with no expression no not none at all
Я знаю человека, у которого нет эмоций, совсем никаких.
Have you ever ridden horses through a rainstorm
Ты когда-нибудь скакала на лошади под дождем,
Or led a lion through a busy street bazaar
Или вела льва через шумный базар?
There are many things I'd like to turn you on to
Есть много вещей, к которым я хотел бы тебя приобщить,
But somehow I feel you're safer where you are
Но почему-то мне кажется, тебе безопаснее там, где ты есть.
If you're looking for examples to refer to
Если ищешь примеры, к которым можно обратиться,
Take a look around yourself I'm sure you'll find
Оглянись вокруг, я уверен, ты найдешь,
There are many things to make your life much brighter
Много вещей, которые сделают твою жизнь ярче,
And I'd bet there's many more inside your mind
И готов поспорить, еще больше их в твоей голове.
There's a man I know with no expression no not none at all
Я знаю человека, у которого нет эмоций, совсем никаких.
There's a man I know with no expression no not none at all
Я знаю человека, у которого нет эмоций, совсем никаких.
But I've never seen this man laughing
Но я никогда не видел, чтобы этот человек смеялся.
And come to think of it I've never seen him cry
И если подумать, я никогда не видел, чтобы он плакал.
But I might by sitting hear him singing
Но я мог бы, сидя здесь, услышать, как он поет,
By and by he'll stop and sigh
Время идет, он остановится и вздохнет,
He'll feel a breeze and then begin to freeze
Почувствует ветерок и начнет замерзать,
As he thinks goodbye
Думая о прощании.
Have you ever ridden horses through a rainstorm
Ты когда-нибудь скакала на лошади под дождем,
Or led a lion through a busy street bazaar
Или вела льва через шумный базар?
There are many things I'd like to turn you on to
Есть много вещей, к которым я хотел бы тебя приобщить,
But somehow I feel you're safer where you are
Но почему-то мне кажется, тебе безопаснее там, где ты есть.
There's a man I know with no expression no not none at all
Я знаю человека, у которого нет эмоций, совсем никаких.
There's a man with no expression
Человек без эмоций,
Man with no expression
Человек без эмоций,
Man with no expression
Человек без эмоций.





Writer(s): Terry Reid, Graham Nash


Attention! Feel free to leave feedback.