Lyrics and translation The Hollies - Maybe It's Dawn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe It's Dawn
Возможно, это рассвет
Out
of
the
sky
the
rain
comes
driving
down
С
неба
дождь
стремительно
льет,
Washing
away
the
hills
of
darkest
brown
Смывая
холмы
темно-коричневого
цвета.
Heading
out
through
another
country
town
Проезжаю
еще
один
провинциальный
город,
White
lace
curtains
Белые
кружевные
занавески.
Something
certainly
gets
into
me
Что-то
определенно
меня
тревожит,
Call
it
jealousy
Назову
это
ревностью.
And
when
I'm
so
far
away
И
когда
я
так
далеко,
Somewhere
the
light
shines
bright
along
the
highway
Где-то
вдоль
шоссе
ярко
светит
свет.
Somewhere
inside
me
Где-то
внутри
меня,
Somewhere
above
the
night
Где-то
над
ночью,
And
maybe
you've
gone
your
way
И,
возможно,
ты
ушла
своей
дорогой,
And
I'll
go
my
way
А
я
пойду
своей.
Somewhere
inside
me
Где-то
внутри
меня,
Somewhere
inside
the
night
Где-то
в
ночи,
Maybe
it's
dawn
Возможно,
это
рассвет.
Out
of
my
heart
my
love
comes
falling
free
Из
моего
сердца
моя
любовь
вырывается
на
свободу,
Healing
the
pain
that
burns
you
and
me
Исцеляя
боль,
которая
жжет
нас
обоих.
Heading
towards
another
warm
country
Направляюсь
в
другую
теплую
страну,
Smiles
are
dancing
shades
entrancingly
Улыбки
танцуют,
чаруя
тенями.
Gets
into
me
Проникает
в
меня,
Call
it
fantasy
Назову
это
фантазией.
And
when
I'm
so
far
away
И
когда
я
так
далеко,
Somewhere
the
light
shines
bright
along
the
highway
Где-то
вдоль
шоссе
ярко
светит
свет.
Somewhere
inside
me
Где-то
внутри
меня,
Somewhere
above
the
night
Где-то
над
ночью,
And
maybe
you've
gone
your
way
И,
возможно,
ты
ушла
своей
дорогой,
And
I've
gone
my
way
А
я
пошел
своей.
Somewhere
inside
me
Где-то
внутри
меня,
Somewhere
inside
the
night
Где-то
в
ночи,
Somewhere
the
light
shines
bright
along
the
highway
Где-то
вдоль
шоссе
ярко
светит
свет.
Somewhere
inside
me
Где-то
внутри
меня,
Somewhere
above
the
night
Где-то
над
ночью,
And
maybe
you've
gone
your
way
И,
возможно,
ты
ушла
своей
дорогой,
And
I've
gone
my
way
А
я
пошел
своей.
Somewhere
inside
me
Где-то
внутри
меня,
Somewhere
inside
the
night
Где-то
в
ночи,
And
maybe
it's
dawn
И,
возможно,
это
рассвет.
In
the
city
where
I'll
be
В
городе,
где
я
буду,
Maybe
it's
dawn
Возможно,
это
рассвет,
When
you're
near
me
Когда
ты
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pete brown, tony hymas
Attention! Feel free to leave feedback.