Lyrics and translation The Hollies - Midnight Shift - 2007 Remastered Version
Well,
if
you
see
old
Annie
give
her
a
lift
Что
ж,
если
увидишь
старушку
Энни,
подвези
ее.
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Потому
что
Энни
работает
в
ночную
смену
.
Annie
puts
her
hair
upon
her
head
Энни
поправляет
волосы
на
голове.
Paints
them
lips
a
bright,
bright
red
Красит
губы
ярко
- красным.
Wears
that
dress
that
fits
real
tight
Носит
то
платье,
которое
сидит
очень
плотно.
Starts
staying
out
to
the
middle
of
the
night
Начинает
гулять
до
глубокой
ночи
Says
that
her
friends
give
her
a
lift
Говорит
что
ее
друзья
подвезут
ее
Well,
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Энни
работает
в
ночную
смену.
Well,
she
acts
a
little
funny
Что
ж,
она
ведет
себя
немного
странно.
Seems
a
little
strange
Это
кажется
немного
странным.
Starts
spending
your
money
for
a
brand
new
thing
Начинает
тратить
твои
деньги
на
совершенно
новую
вещь.
Tells
you
that
she
wants
to
use
the
car
Говорит,
что
хочет
воспользоваться
машиной.
Never
explains
what
she
wants
it
for
Никогда
не
объясняет,
зачем
ей
это
нужно.
Brother,
it
ain't
no
if's
Брат,
это
не
"если".
Well,
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Энни
работает
в
ночную
смену.
Early
in
the
morning
when
the
sun
comes
up
Ранним
утром,
когда
восходит
солнце.
You
look
at
old
Annie
and
she
looks
kinda
rough
Ты
смотришь
на
старушку
Энни,
и
она
выглядит
довольно
грубой.
You
tell
her
"Honey,
get
outa
bed"
Ты
говоришь
ей:
"Милая,
вставай
с
постели".
She
says
"Leave
me
alone,
I'm
just
about
dead"
Она
говорит:
"Оставь
меня
в
покое,
я
почти
мертва".
Brother,
these
ain't
no
if's
Брат,
это
не
"если".
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Потому
что
Энни
работает
в
ночную
смену
.
If
you
got
a
good
mama
that's
stayin'
at
home
Если
у
тебя
хорошая
мама,
то
она
останется
дома.
You
better
enjoy
it
'cause
it
won't
last
long
Тебе
лучше
наслаждаться
этим,
потому
что
это
не
продлится
долго.
When
you
think
everything's
all
right
Когда
ты
думаешь
что
все
в
порядке
She
starts
going
'round
in
the
middle
of
the
night
Она
начинает
ходить
кругами
посреди
ночи.
Brother,
there
just
ain't
no
if's
Брат,
просто
нет
никаких
"если".
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Потому
что
Энни
работает
в
ночную
смену
.
Brother,
this
ain't
no
if's
Брат,
это
не
"если".
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift,
yeah
Потому
что
Энни
работает
в
ночную
смену,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Ainsworth, Earl Lee
Attention! Feel free to leave feedback.