Lyrics and translation The Hollies - Midnight Shift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Shift
Ночная смена
Well,
if
you
see
old
Annie
give
her
a
lift
Если
увидишь
мою
Энни,
подвези
её,
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Ведь
Энни
работает
в
ночную
смену.
Annie
puts
her
hair
upon
her
head
Энни
укладывает
волосы,
Paints
them
lips
a
bright,
bright
red
Красит
губы
ярко-красной
помадой,
Wears
that
dress
that
fits
real
tight
Надевает
платье,
которое
сидит
очень
плотно,
Starts
staying
out
to
the
middle
of
the
night
Начинает
пропадать
допоздна,
Says
that
her
friends
give
her
a
lift
Говорит,
что
друзья
её
подвозят,
Well,
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Ну,
Энни
работает
в
ночную
смену.
Well,
she
acts
a
little
funny
Она
ведёт
себя
немного
странно,
Seems
a
little
strange
Кажется
немного
чужой,
Starts
spending
your
money
for
a
brand
new
thing
Начинает
тратить
мои
деньги
на
что-то
новенькое,
Tells
you
that
she
wants
to
use
the
car
Говорит,
что
хочет
взять
машину,
Never
explains
what
she
wants
it
for
Никогда
не
объясняет,
зачем
она
ей
нужна,
Brother,
it
ain't
no
if's
Брат,
тут
и
думать
нечего,
Well,
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Энни
работает
в
ночную
смену.
Early
in
the
morning
when
the
sun
comes
up
Рано
утром,
когда
встаёт
солнце,
You
look
at
old
Annie
and
she
looks
kinda
rough
Ты
смотришь
на
свою
Энни,
а
она
выглядит
помятой,
You
tell
her
"Honey,
get
outa
bed"
Ты
говоришь
ей:
"Милая,
вставай
с
кровати",
She
says
"Leave
me
alone,
I'm
just
about
dead"
Она
говорит:
"Оставь
меня
в
покое,
я
полумертвая",
Brother,
these
ain't
no
if's
Брат,
тут
и
думать
нечего,
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Ведь
Энни
работает
в
ночную
смену.
If
you
got
a
good
mama
that's
stayin'
at
home
Если
у
тебя
есть
хорошая
жена,
которая
сидит
дома,
You
better
enjoy
it
'cause
it
won't
last
long
Тебе
лучше
наслаждаться
этим,
потому
что
это
долго
не
продлится,
When
you
think
everything's
all
right
Когда
ты
думаешь,
что
всё
хорошо,
She
starts
going
'round
in
the
middle
of
the
night
Она
начинает
шататься
по
ночам,
Brother,
there
just
ain't
no
if's
Брат,
тут
и
думать
нечего,
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Ведь
Энни
работает
в
ночную
смену.
Brother,
this
ain't
no
if's
Брат,
тут
и
думать
нечего,
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift,
yeah
Ведь
Энни
работает
в
ночную
смену,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EARL LEE, JIMMIE AINSWORTH
Attention! Feel free to leave feedback.