Lyrics and translation The Hollies - Midnight Shift
Well,
if
you
see
old
Annie
give
her
a
lift
Что
ж,
если
увидишь
старую
Энни,
подвези
ее.
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Потому
что
Энни
работает
в
ночную
смену.
Annie
puts
her
hair
upon
her
head
Энни
укладывает
волосы
на
голову.
Paints
them
lips
a
bright,
bright
red
Красит
их
губы
ярко-красным.
Wears
that
dress
that
fits
real
tight
Носит
то
платье,
которое
подходит
очень
туго.
Starts
staying
out
to
the
middle
of
the
night
Начинает
оставаться
в
середине
ночи,
Says
that
her
friends
give
her
a
lift
говорит,
что
ее
друзья
поднимают
ее.
Well,
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Что
ж,
Энни
работает
в
ночную
смену.
Well,
she
acts
a
little
funny
Она
ведет
себя
немного
забавно.
Seems
a
little
strange
Кажется
немного
странным.
Starts
spending
your
money
for
a
brand
new
thing
Начинает
тратить
деньги
на
что-то
новенькое.
Tells
you
that
she
wants
to
use
the
car
Говорит
тебе,
что
хочет
воспользоваться
машиной.
Never
explains
what
she
wants
it
for
Никогда
не
объясняет,
чего
она
хочет.
Brother,
it
ain't
no
if's
Брат,
это
не
так,
если
...
Well,
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Что
ж,
Энни
работает
в
ночную
смену.
Early
in
the
morning
when
the
sun
comes
up
Рано
утром,
когда
встает
солнце.
You
look
at
old
Annie
and
she
looks
kinda
rough
Ты
смотришь
на
старую
Энни,
и
она
выглядит
довольно
грубой.
You
tell
her
"Honey,
get
outa
bed"
Ты
говоришь
ей:
"Милая,
убирайся
из
постели".
She
says
"Leave
me
alone,
I'm
just
about
dead"
Она
говорит:
"Оставь
меня
в
покое,
я
почти
мертва".
Brother,
these
ain't
no
if's
Брат,
это
не
"нет,
если".
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Потому
что
Энни
работает
в
ночную
смену.
If
you
got
a
good
mama
that's
stayin'
at
home
Если
у
тебя
есть
хорошая
мама,
то
она
сидит
дома.
You
better
enjoy
it
'cause
it
won't
last
long
Тебе
лучше
наслаждаться
этим,
потому
что
это
не
продлится
долго.
When
you
think
everything's
all
right
Когда
ты
думаешь,
что
все
в
порядке.
She
starts
going
'round
in
the
middle
of
the
night
Она
начинает
ходить
кругами
посреди
ночи.
Brother,
there
just
ain't
no
if's
Брат,
здесь
просто
нет
ничего,
если
...
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift
Потому
что
Энни
работает
в
ночную
смену.
Brother,
this
ain't
no
if's
Брат,
это
не
"нет,
если".
'Cause
Annie's
been
working
on
the
midnight
shift,
yeah
Потому
что
Энни
работает
в
ночную
смену,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EARL LEE, JIMMIE AINSWORTH
Attention! Feel free to leave feedback.