The Hollies - Survival of the Fittest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Hollies - Survival of the Fittest




The Hollies
Холли
Survival Of The Fittest
Выживание Наиболее Приспособленных.
(Allan Clarke/Tony Hicks/Graham Nash)
(Аллан Кларк/Тони Хикс/Грэм Нэш)
Track 1 on album ′Confessions For The Mind' november 1970
Трек 1 на альбоме "Confessions For the Mind" ноябрь 1970 года
Give her a hand ′cos she gave a good show
Помоги ей, потому что она хорошо показала себя.
Her makeup was right for the occasion
Ее макияж был как раз к случаю.
She did what she had to do, she said what she had to say
Она сделала то, что должна была сделать, она сказала то, что должна была сказать.
She played her part to perfection
Она играла свою роль безупречно.
She's so empty inside, lies to herself and the public
Она так опустошена внутри, лжет себе и публике.
She's so empty inside, lies to herself and the public
Она так опустошена внутри, лжет себе и публике.
Acclaim′s not the same
Признание-это не одно и то же.
Such a shame
Какой позор!
The star of the show she was true to herself
Звезда шоу она была верна себе
And everything went as reported
И все шло так, как было доложено.
Rumours about herself came along
Пошли слухи о ней самой.
That′s when it all got distorted
Вот тогда-то все и исказилось.
She's so empty inside, lies to herself and the public
Она так опустошена внутри, лжет себе и публике.
She′s so empty inside, lies to herself and the public
Она так опустошена внутри, лжет себе и публике.
Acclaim's not the same
Признание-это не одно и то же.
Such a shame
Какой позор!
What a good show she gave
Какое хорошее представление она устроила!
Happy to go on the stage
Счастлив выйти на сцену
Was she to know it would change
Знала ли она, что все изменится?
Can she go on feeling strange
Может ли она продолжать чувствовать себя странно
She′s so empty inside, lies to herself and the public
Она так опустошена внутри, лжет себе и публике.
She's so empty inside, lies to herself and the public
Она так опустошена внутри, лжет себе и публике.
Acclaim′s not the same
Признание-это не одно и то же.
Such a shame
Какой позор!





Writer(s): A. Clark, G. Nash, T. Hicks


Attention! Feel free to leave feedback.