The Hollies - Tell Me to My Face - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Hollies - Tell Me to My Face




(Clarke / Hicks / Nash)
(Кларк / Хикс / Нэш)
Will you try to justify the meaning
Попытаетесь ли вы объяснить смысл?
Of the note you sent this evening
О записке, которую ты прислал сегодня вечером.
To my door, you′re not deceiving me
К моей двери, ты меня не обманешь.
I'd have thought that you′d have known much better
Я думал, что ты знаешь гораздо лучше,
Sending round an unsigned letter
посылая письмо без подписи.
Facing me would be much better now
Сейчас было бы гораздо лучше встретиться со мной лицом к лицу.
Is it just that you can't face the future with me
Ты просто не можешь смотреть в будущее вместе со мной
Can't you tell me to my face
Разве ты не можешь сказать мне это прямо в лицо
You just took the coward′s way to say goodbye
Ты просто выбрал путь труса, чтобы попрощаться.
How would you feel here in my place
Как бы ты себя чувствовала на моем месте?
If at last I think I′m glad to rid myself of you I'm sad
Если я наконец думаю, что рад избавиться от тебя, мне грустно.
To think about the time I′ll have to go
Думать о времени, когда мне придется уйти.
Then I'll turn and walk away so please don′t beg for me to stay
Тогда я развернусь и уйду, так что, пожалуйста, не умоляй меня остаться.
Cause I know just what I will say to you
Потому что я точно знаю что скажу тебе
Is it just that you can't face the future with me
Ты просто не можешь смотреть в будущее вместе со мной
Can′t you tell me to my face
Разве ты не можешь сказать мне это прямо в лицо
You just took the coward's way to say goodbye
Ты просто выбрал путь труса, чтобы попрощаться.
How would you feel here in my place
Как бы ты себя чувствовала на моем месте?
Tell me to my face you're leaving now
Скажи мне прямо в лицо, что ты уходишь.
Tell me to my face you′re leaving now
Скажи мне прямо в лицо, что ты уходишь.
Though you try to justify the meaning
Хотя ты пытаешься оправдать смысл.
Of the note you sent this evening
О записке, которую ты прислал сегодня вечером.
To my door, you′re not deceiving me
К моей двери, ты меня не обманешь.
I'd have thought that you′d have known much better
Я думал, что ты знаешь гораздо лучше,
Sending round an unsigned letter
посылая письмо без подписи.
Facing me would be much better now
Сейчас было бы гораздо лучше встретиться со мной лицом к лицу.
Is it just that you can't face the future with me
Ты просто не можешь смотреть в будущее вместе со мной
Can′t you tell me to my face
Разве ты не можешь сказать мне это прямо в лицо
You just took the coward's way to say goodbye
Ты просто выбрал путь труса, чтобы попрощаться.
How would you feel here in my place
Как бы ты себя чувствовала на моем месте?





Writer(s): H. Clarke, G. Nash, T. Hicks


Attention! Feel free to leave feedback.