Lyrics and translation The Hollies - The Times They Are A-Changin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Times They Are A-Changin'
Времена меняются
Come
gather
′round
people
wherver
you
roam
Собирайтесь,
люди,
где
бы
вы
ни
бродили,
And
admit
that
the
waters
around
you
have
grown,
И
признайте,
что
воды
вокруг
вас
поднялись,
And
accept
it
that
soon
you'll
be
drenched
to
the
bone,
И
примите
то,
что
скоро
вы
промокнете
до
нитки,
If
your
time
to
you
is
worth
saving,
Если
ваше
время
для
вас
дорого,
Then
you′d
better
start
swimming
or
you'll
sink
like
a
stone,
Тогда
вам
лучше
начать
плыть,
иначе
вы
утонете,
как
камень,
For
the
times
they
are
a-changing!
Ведь
времена
меняются!
Come
writers
and
critics
who
prophesize
with
your
pen,
Писатели
и
критики,
пророчествующие
своим
пером,
And
keep
your
eyes
wide,
the
chance
won't
come
again.
Держите
глаза
открытыми,
шанс
не
представится
снова.
And
don′t
speak
too
soon,
for
the
wheel′s
still
in
spin,
И
не
говорите
слишком
рано,
ведь
колесо
ещё
вертится,
And
there's
no
telling
who
that
it′s
naming.
И
неизвестно,
кого
оно
назовёт.
For
the
loser
now
will
be
later
to
win,
Ведь
проигравший
сейчас
позже
будет
побеждать,
For
the
times
they
are
a-changing!
Ведь
времена
меняются!
Come
senators,
congressmen,
please
heed
the
call,
Сенаторы,
конгрессмены,
внемлите
зову,
Don't
stand
in
the
doorway,
don′t
block
up
the
hall.
Не
стойте
в
дверях,
не
блокируйте
проход.
For
he
that
gets
hurt
will
be
he
who
has
stalled,
Ведь
пострадает
тот,
кто
замедлит
ход,
There's
a
battle
outside
and
it′s
raging.
Снаружи
бушует
битва.
It'll
soon
shake
your
windows
and
rattle
your
walls,
Она
скоро
потрясёт
ваши
окна
и
стены,
For
the
times
they
are
a-changing!
Ведь
времена
меняются!
Come
mothers
and
fathers,
throughout
the
land,
Матери
и
отцы
по
всей
стране,
And
don't
criticize
what
you
can′t
understand.
Не
критикуйте
то,
чего
не
можете
понять.
Your
sons
and
your
daughters
are
beyond
your
command,
Ваши
сыновья
и
дочери
вышли
из-под
вашего
контроля,
Your
old
road
is
rapidly
aging.
Ваша
старая
дорога
быстро
стареет.
Please
get
out
of
the
new
one
if
you
can′t
lend
your
hand,
Пожалуйста,
уйдите
с
новой,
если
не
можете
помочь,
For
the
times
they
are
a-changing!
Ведь
времена
меняются!
The
line
it
is
drawn,
the
curse
it
is
cast,
Черта
проведена,
проклятие
наложено,
The
slow
one
now
will
later
be
fast.
Медленный
сейчас
позже
станет
быстрым.
As
the
present
now
will
later
be
past,
Как
настоящее
сейчас
позже
станет
прошлым,
The
order
is
rapidly
fading.
Порядок
вещей
быстро
исчезает.
And
the
first
one
now
will
later
be
last,
И
первый
сейчас
позже
станет
последним,
For
the
times
they
are
a-changing!
Ведь
времена
меняются!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.