Lyrics and translation The Hollies - Try It
Travel
by
the
silver
line
Путешествие
по
серебряной
линии
To
a
place
that
has
no
time
Туда,
где
нет
времени.
Why
don′t
you
try
it
now?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
прямо
сейчас?
Working
hard
to
see
the
light
Усердно
работая,
чтобы
увидеть
свет.
Let
your
mind
take
up
in
flight
Позволь
своему
разуму
взлететь
в
полет.
Why
don't
you
try
it
now?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
прямо
сейчас?
It′s
beautiful,
seeing
all
the
colors
of
the
rainbow
Это
прекрасно-видеть
все
цвета
радуги.
Beautiful,
covering
the
people
that
we
know
Красивая,
покрывающая
людей,
которых
мы
знаем.
See
the
color
of
your
health
Посмотри
на
цвет
своего
здоровья.
Flowing
from
your
older
self
Вытекает
из
твоего
старого
"я".
Why
don't
you
try
it
now?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
прямо
сейчас?
Living
good,
stopped
playing
games
Жить
хорошо,
перестать
играть
в
игры
Traveling
the
astral
planes
Путешествие
по
астральным
планам
Why
don't
you
try
it
now?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
прямо
сейчас?
It′s
beautiful,
seeing
all
the
colors
of
the
rainbow
Это
прекрасно-видеть
все
цвета
радуги.
Beautiful,
covering
the
people
that
we
know
Красивая,
покрывающая
людей,
которых
мы
знаем.
It′s
beautiful,
seeing
all
the
colors
of
the
rainbow
Это
прекрасно-видеть
все
цвета
радуги.
Beautiful,
covering
the
people
that
we
know
Красивая,
покрывающая
людей,
которых
мы
знаем.
Travel
by
the
silver
line
Путешествие
по
серебряной
линии
To
a
place
that
has
no
time
Туда,
где
нет
времени.
Why
don't
you
try
it
now?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
прямо
сейчас?
Working
hard
to
see
the
light
Усердно
работая,
чтобы
увидеть
свет.
Let
your
mind
take
up
in
flight
Позволь
своему
разуму
взлететь
в
полет.
Why
don′t
you
try
it
now?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
прямо
сейчас?
See
the
color
of
your
health
Посмотри
на
цвет
своего
здоровья.
Flowing
from
your
older
self
Вытекает
из
твоего
старого
"я".
Why
don't
you
try
it
now?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
прямо
сейчас?
Living
good,
stopped
playing
games
Жить
хорошо,
перестать
играть
в
игры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Nash, A. Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.