Lyrics and translation The Hollies - When Your Lights Turned On
If
I
see
the
lights
on
in
your
room
Если
я
увижу
свет
в
твоей
комнате
...
If
I
see
the
lights
on
I
call
on
you
Если
я
увижу
свет,
я
позову
тебя.
It's
a
signal
that
he's
gone
Это
сигнал,
что
он
ушел.
So
I'll
call
you
when
your
lights
turned
on
Так
что
я
позвоню
тебе,
когда
включится
свет.
And
I'll
be
happy
to
wait
up
until
he
goes
И
я
буду
счастлива
подождать,
пока
он
уйдет.
And
I'll
be
happy
to
wait
up
until
I
know
И
я
буду
счастлива
подождать,
пока
не
узнаю.
That
the
coast's
clear
it's
all
right
Что
берег
чист,
все
в
порядке.
So
I'll
call
you
when
your
lights
turned
on
Так
что
я
позвоню
тебе,
когда
включится
свет.
Everything
you
say
about
me
gets
right
home
Все,
что
ты
говоришь
обо
мне,
попадает
прямо
в
цель.
That's
why
I
put
up
with
you
this
way,
hey
Вот
почему
я
терплю
тебя
таким
образом,
Эй
Everything
you
say
about
me
gets
right
home
Все,
что
ты
говоришь
обо
мне,
попадает
прямо
в
цель.
I
wish
that
he
would
go
and
I
could
stay,
hey
hey,
hey
hey
Я
хочу,
чтобы
он
ушел,
а
я
могла
бы
остаться,
эй,
эй,
эй,
эй.
That
the
coast's
clear
it's
all
right
Что
берег
чист,
все
в
порядке.
So
I'll
call
you
when
you're
lights
turned
on
Так
что
я
позвоню
тебе,
когда
ты
включишь
свет.
Everything
you
say
about
me
gets
right
home
Все,
что
ты
говоришь
обо
мне,
попадает
прямо
в
цель.
That's
why
I
put
up
with
you
this
way,
hey
Вот
почему
я
терплю
тебя
таким
образом,
Эй
Everything
you
say
about
me
gets
right
home
Все,
что
ты
говоришь
обо
мне,
попадает
прямо
в
цель.
I
wish
that
he
would
go
and
I
could
stay,
hey
hey
Я
хочу,
чтобы
он
ушел,
а
я
могла
бы
остаться,
эй,
эй
Just
for
how
long
can
our
love
go
on
like
this
Как
долго
может
продолжаться
наша
любовь?
If
you
thought
more
about
me
you'd
end
all
this
Если
бы
ты
больше
думал
обо
мне,
Ты
бы
покончил
со
всем
этим.
But
when
your
lights
on
it's
all
right
Но
когда
у
тебя
горит
свет,
все
в
порядке.
So
I'll
call
you
when
you're
lights
turned
on
Так
что
я
позвоню
тебе,
когда
ты
включишь
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): allan clarke
Attention! Feel free to leave feedback.