The Holocaust - Neurosis - translation of the lyrics into German

Neurosis - The Holocausttranslation in German




Neurosis
Neurose
I will never live again in the waking world,
Ich werde nie wieder in der wachen Welt leben,
I pacify the mind of the Broken One,
Ich beruhige den Geist des Gebrochenen,
You all got me wrong...
Ihr habt mich alle falsch verstanden...
You don't understand,
Ihr versteht es nicht,
He would never call me by that name.
Er würde mich nie bei diesem Namen nennen.
Neurosis.
Neurose.
D'you know,
Weißt du,
There is a man he thinks he is...
Da ist ein Mann, er denkt, er wäre...
'Lover of the real',
'Ein Liebhaber des Realen',
Never satisfied with what I say,
Nie zufrieden mit dem, was ich sage,
I wish he would die,
Ich wünschte, er würde sterben,
If I had a head I'd shake it in disgust.
Wenn ich einen Kopf hätte, würde ich ihn vor Ekel schütteln.
Neurosis.
Neurose.
Unclean spirit...
Unreiner Geist...
There was a time
Es gab eine Zeit,
The called me a minion of Beelzebub,
Da nannten sie mich einen Diener Beelzebubs,
So what ya gonna do?
Also, was wirst du tun?
I seem to spend most of my time
Ich scheine die meiste Zeit
Behind your enemy lines,
hinter deinen feindlichen Linien zu verbringen,
Well that's fine...'cause I'm here to fight.
Nun, das ist in Ordnung... denn ich bin hier, um zu kämpfen.
Who is the enemy within?
Wer ist der innere Feind, meine Liebe?
Neurosis.
Neurose.
I will never be who I want to be,
Ich werde nie der sein, der ich sein möchte,
But that's OK.
Aber das ist okay.
I've never never known him anyhow.
Ich habe ihn sowieso nie gekannt.
You don't know one hell of a lot, son,
Du weißt verdammt wenig, mein Sohn,
Do ya?
Nicht wahr?






Attention! Feel free to leave feedback.