Lyrics and translation The Holocaust - Neurosis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
never
live
again
in
the
waking
world,
Я
никогда
больше
не
буду
жить
в
реальном
мире,
I
pacify
the
mind
of
the
Broken
One,
Я
успокаиваю
разум
Сломленного,
You
all
got
me
wrong...
Вы
все
меня
неправильно
поняли...
You
don't
understand,
Ты
не
понимаешь,
He
would
never
call
me
by
that
name.
Он
бы
никогда
не
назвал
меня
этим
именем.
There
is
a
man
he
thinks
he
is...
Есть
человек,
которым
он
себя
считает...
'Lover
of
the
real',
"Любитель
реальности",
Never
satisfied
with
what
I
say,
Никогда
не
доволен
тем,
что
я
говорю,
I
wish
he
would
die,
Я
бы
хотела,
чтобы
он
умер,
If
I
had
a
head
I'd
shake
it
in
disgust.
Будь
у
меня
голова,
я
бы
покачала
ей
в
знак
отвращения.
Unclean
spirit...
Нечистый
дух...
There
was
a
time
Было
время,
The
called
me
a
minion
of
Beelzebub,
Меня
называли
приспешницей
Вельзевула,
So
what
ya
gonna
do?
Ну
и
что
ты
собираешься
делать?
I
seem
to
spend
most
of
my
time
Кажется,
я
провожу
большую
часть
времени
Behind
your
enemy
lines,
По
ту
сторону
линии
фронта,
Well
that's
fine...'cause
I'm
here
to
fight.
Что
ж,
это
прекрасно...
потому
что
я
здесь,
чтобы
бороться.
Who
is
the
enemy
within?
Кто
враг
внутри?
I
will
never
be
who
I
want
to
be,
Я
никогда
не
стану
той,
кем
хочу
быть,
But
that's
OK.
Но
это
нормально.
I've
never
never
known
him
anyhow.
Я
все
равно
его
никогда
не
знала.
You
don't
know
one
hell
of
a
lot,
son,
Ты
чертовски
мало
знаешь,
сынок,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.