Lyrics and translation The Holocaust - The Small Hours - 1992 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Small Hours - 1992 Version
Маленькие часы - версия 1992
Look
out
at
the
darkness...
and
you
will
see
Взгляни
во
тьму...
и
ты
увидишь
Just
call
my
name
and
I'll
be
there
Просто
позови
меня,
и
я
буду
рядом
You
cannot
touch
me...
you
would
not
dare
Ты
не
можешь
коснуться
меня...
ты
не
посмеешь
I
am
the
chill
that's
in
the
air
Я
- тот
холод,
что
витает
в
воздухе
And
I
try
to
get
through
to
you
И
я
пытаюсь
достучаться
до
тебя
...in
my
own
special
way
...своим
особым
способом
As
the
barriers
crumble
Когда
барьеры
рушатся
...at
the
end
of
the
day
...в
конце
дня
Dark
rivers
are
flowing...
back
into
the
past
Темные
реки
текут...
назад
в
прошлое
You
are
the
fish
for
which
I
cast
Ты
- рыба,
которую
я
ловлю
And
what
of
the
future...
what
is
to
be
А
что
насчет
будущего...
что
будет
As
the
rivers
flow
into
the
sea?
Когда
реки
впадают
в
море?
And
I
try
to
get
through
to
you
И
я
пытаюсь
достучаться
до
тебя
...in
my
own
special
way
...своим
особым
способом
As
the
barriers
crumble
Когда
барьеры
рушатся
...at
the
end
of
the
day
...в
конце
дня
Take
no
for
granted...
powers
out
there
Не
принимай
как
должное...
силы
там
Don't
step
into
the
demon's
lair
Не
ступай
в
логово
демона
And
time
is
an
illusion...
rising
from
time
И
время
- это
иллюзия...
восстающая
из
времени
Steep
is
the
mountain
which
we
climb
Крута
гора,
на
которую
мы
взбираемся
And
I
try
to
get
through
to
you
И
я
пытаюсь
достучаться
до
тебя
...in
my
own
special
way
...своим
особым
способом
As
the
barriers
crumble
Когда
барьеры
рушатся
...at
the
end
of
the
day...
...в
конце
дня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.