Lyrics and translation The Horrors - Press Enter To Exit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Press Enter To Exit
Нажми Enter, чтобы выйти
What
does
it
tell
you
when
you
change
into
a
stranger?
О
чем
говорит
тебе
то,
что
ты
превращаешься
в
незнакомку?
What
words
can
never
be
denied?
Какие
слова
никогда
нельзя
отрицать?
When
does
it
start
to
turn
straight
into
a
shadow?
Когда
это
начинает
превращаться
в
тень?
How
has
your
life
become
a
lie?
Как
твоя
жизнь
стала
ложью?
Questions
unanswered
Вопросы
без
ответов
You
walk
into
the
storm
Ты
идешь
в
бурю
There's
point
in
waiting
now,
for
the
promise
of
a
cure
Нет
смысла
ждать
теперь
обещания
исцеления
Stuck
in
an
echo,
an
echo
of
lies
Застрял
в
эхе,
эхе
лжи
Stuck
in
an
echo
of
lie
Застрял
в
эхе
лжи
There's
only
so
far
that
the
eye
can
see
Глаз
может
видеть
лишь
на
определенное
расстояние
And
if
you
think
twice
would
you
still
believe
И
если
ты
подумаешь
дважды,
все
еще
ли
будешь
верить
This
moment
in
time
that
will
soon
repeat
В
этот
момент
времени,
который
скоро
повторится
Until
you
can
feel?
Пока
ты
не
почувствуешь?
Quietly
only
try
across
so
many
lifetimes
Тихо,
лишь
попытайся,
сквозь
столько
жизней
Where
is
the
message
that
you
sent?
Где
послание,
которое
ты
отправила?
And
you
don't
need
to
leave,
you
only
need
a
lifeline
И
тебе
не
нужно
уходить,
тебе
нужен
лишь
спасательный
круг
It's
the
beginning
of
the
end
Это
начало
конца
Promises
broken,
and
words
make
their
return
Нарушенные
обещания,
и
слова
возвращаются
So
what
are
you
waiting
for
when
the
cure
is
now
a
curse?
Так
чего
же
ты
ждешь,
когда
лекарство
теперь
проклятие?
Stuck
in
an
echo,
an
echo
of
lies
Застрял
в
эхе,
эхе
лжи
Stuck
in
an
echo
of
lie
Застрял
в
эхе
лжи
There's
only
so
far
that
the
eye
can
see
Глаз
может
видеть
лишь
на
определенное
расстояние
And
if
you
think
twice
would
you
still
believe
И
если
ты
подумаешь
дважды,
все
еще
ли
будешь
верить
This
moment
in
time
that
will
soon
repeat
В
этот
момент
времени,
который
скоро
повторится
Until
you
can
feel?
Пока
ты
не
почувствуешь?
Na-nana-na,
we'll
get
so
far
На-нана-на,
мы
зайдем
так
далеко
Na-nana-na,
give
back
to
the
stars
На-нана-на,
вернемся
к
звездам
Na-nana-na,
we'll
get
so
far
На-нана-на,
мы
зайдем
так
далеко
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
you'll
see
Встань,
встань,
встань,
встань,
встань,
и
ты
увидишь
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
you'll
see
Встань,
встань,
встань,
встань,
встань,
и
ты
увидишь
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
you'll
see
Встань,
встань,
встань,
встань,
встань,
и
ты
увидишь
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
and
you'll
see
Встань,
встань,
встань,
встань,
встань,
и
ты
увидишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faris Badwan, Joshua Mark Hayward, Rhys Timothy Somerset Webb, Paul Epworth, Tom Furse Fairfax Cowan, Joseph Patrick Spurgeon
Album
V
date of release
22-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.