Lyrics and translation The Housemartins - Flag Day - John Peel 21/07/85
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flag Day - John Peel 21/07/85
День флага - Джон Пил 21/07/85
Too
many
florence
nightingales
Слишком
много
соловьёв-флоренс,
Not
enough
robin
hoods
Слишком
мало
робин
гудов.
Too
many
halos
not
enough
heroes
Слишком
много
нимбов,
слишком
мало
героев,
Coming
up
with
the
goods
Которые
делают
дело.
So
you
though
you′d
like
to
change
the
world
Итак,
ты
думала,
что
хочешь
изменить
мир,
Decided
to
stage
a
jumble
sale
Решила
устроить
благотворительную
распродажу
For
the
poor,
for
the
poor
Для
бедных,
для
бедных.
So
you
thought
you'd
like
to
see
them
healed
Итак,
ты
думала,
что
хочешь
видеть
их
исцелёнными,
Got
Blue
Peter
to
stage
an
appeal
for
the
poor,
for
the
poor
Заставила
"Голубого
Питера"
организовать
сбор
средств
для
бедных,
для
бедных.
It′s
a
waste
of
time
if
you
know
what
they
mean
Это
пустая
трата
времени,
если
ты
понимаешь,
о
чём
я,
Try
shaking
a
box
in
front
of
the
queen
Попробуй
потрясти
коробкой
для
пожертвований
перед
королевой,
'Cause
her
purse
is
fat
and
bursting
at
the
seams
Потому
что
её
кошелёк
толстый
и
трещит
по
швам.
It's
a
waste
of
time
if
you
know
what
they
mean
Это
пустая
трата
времени,
если
ты
понимаешь,
о
чём
я.
Too
many
hands
in
too
many
pockets
Слишком
много
рук
в
слишком
многих
карманах,
Not
enough
hands
on
hearts
Слишком
мало
рук
на
сердцах.
Too
many
ready
to
call
it
a
day
Слишком
много
готовых
назвать
это
днём,
Before
the
day
starts
Прежде
чем
день
начнётся.
So
you
thought
you′d
like
to
see
them
healed
Итак,
ты
думала,
что
хочешь
видеть
их
исцелёнными,
Decided
to
save
a
jumble
sale
Решила
устроить
благотворительную
распродажу
For
the
poor,
for
the
poor
Для
бедных,
для
бедных.
So
you
though
you′d
like
to
change
the
world
Итак,
ты
думала,
что
хочешь
изменить
мир,
Decided
to
stage
a
jumble
sale
Решила
устроить
благотворительную
распродажу
For
the
poor,
for
the
poor
Для
бедных,
для
бедных.
It's
a
waste
of
time
if
you
know
what
they
mean
Это
пустая
трата
времени,
если
ты
понимаешь,
о
чём
я,
Try
shaking
a
box
in
front
of
the
queen
Попробуй
потрясти
коробкой
для
пожертвований
перед
королевой,
′Cause
her
purse
is
fat
and
bursting
at
the
seams
Потому
что
её
кошелёк
толстый
и
трещит
по
швам.
It's
a
waste
of
time
if
you
know
what
they
mean
Это
пустая
трата
времени,
если
ты
понимаешь,
о
чём
я.
Flag
day,
flag
day,
flag
day
День
флага,
день
флага,
день
флага,
Flag
day,
flag
day,
flag
day
День
флага,
день
флага,
день
флага.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Heaton, Ian Peter Cullimore, Anthony Key
Attention! Feel free to leave feedback.