Lyrics and translation The Housemartins - The World's On Fire - Nottingham Concert 30/09/87
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World's On Fire - Nottingham Concert 30/09/87
Горит Мир - Концерт в Ноттингеме 30/09/87
There′s
a
couple
sunbathing
on
a
freshly
mown
lawn
in
England
В
Англии,
милая,
пара
загорает
на
свежескошенном
газоне,
It's
a
house
with
a
view
and
all
you
see
is
green
and
blue
for
miles
Дом
с
видом,
и
всё,
что
ты
видишь,
это
зелень
и
синева
на
мили
вокруг.
The
local
Vicar
has
pretended
that
the
church
is
well
attended
this
morning
Местный
викарий
сделал
вид,
что
церковь
сегодня
утром
хорошо
посещалась,
As
he
wanders
without
purpose
to
the
Sunday
Service
he
smiles
И
он
бесцельно
бредёт
к
воскресной
службе,
улыбаясь.
{Oh-ho!}
What
a
beautiful
morning
{О-хо!}
Какое
прекрасное
утро,
{Oh-ho!}
What
a
beautiful
day
{О-хо!}
Какое
прекрасный
день,
{Oh-ho!}
What
a
sickening
feeling
{О-хо!}
Какое
тошнотворное
чувство,
It
took
this
long
to
make
it,
now
we′re
throwing
it
away
Так
долго
строили,
а
теперь
всё
рушим.
Now,
I
was
told
not
to
play
with
fire
Мне
говорили,
дорогая,
не
играть
с
огнём,
I
said,
look
out
Church
the
flames
grow
higher
Я
сказал:
"Берегись,
Церковь,
пламя
всё
выше!",
I
said,
watch
those
flames
lick
that
spire
Я
сказал:
"Смотри,
как
пламя
лижет
шпиль!",
I
said,
look
our
Church
the
falmes
grow
higher
Я
сказал:
"Смотри,
наша
Церковь,
пламя
всё
выше!",
{The
World's
on
Fire}
{Горит
мир}
There's
a
curtain
closed
early
in
an
upstairs
room
in
England
Задёрнута
занавеска
рано
в
комнате
наверху
в
Англии,
There′s
a
couple
misbehaving
when
they
should′ve
been
praising
Sunday
Пара
плохо
себя
ведёт,
хотя
должна
была
восхвалять
воскресенье,
And
there's
a
bounce
in
a
walk
and
the
neighbors
stop
to
talk
for
hours
И
в
их
походке
есть
пружинка,
и
соседи
часами
останавливаются
поболтать,
And
when
eyebrows
are
raised
at
the
next
song
of
praise
come
Monday
И
когда
брови
поднимаются
при
следующей
песне
хвалы
в
понедельник,
{Oh-ho!}
What
a
beautiful
morning
{О-хо!}
Какое
прекрасное
утро,
{Oh-ho!}
What
a
beautiful
day
{О-хо!}
Какое
прекрасный
день,
{Oh-ho!}
What
a
sickening
feeling
{О-хо!}
Какое
тошнотворное
чувство,
It
took
this
long
to
make
it,
now
we′re
throwing
it
away
Так
долго
строили,
а
теперь
всё
рушим.
Now,
I
was
told
not
to
play
with
fire
Мне
говорили,
родная,
не
играть
с
огнём,
I
said,
look
out
Church
the
flames
grow
higher
Я
сказал:
"Берегись,
Церковь,
пламя
всё
выше!",
I
said,
watch
those
flames
lick
that
spire
Я
сказал:
"Смотри,
как
пламя
лижет
шпиль!",
I
said,
look
our
Church
the
flames
grow
higher
Я
сказал:
"Смотри,
наша
Церковь,
пламя
всё
выше!",
{The
World's
on
Fire}
{Горит
мир}
The
world′s
on
fire!
Горит
мир!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Heaton, Ian Peter Cullimore
Attention! Feel free to leave feedback.