Lyrics and translation The Housemartins - You Better Be Doubtful
Tinker,
you
better
place
another
bet
Тинкер,
тебе
лучше
сделать
еще
одну
ставку.
The
rich
up
in
the
castle
haven′t
finished
eating
yet
Богачи
в
замке
еще
не
доели.
They'll
throw
you
a
bone
or
a
spat-out
stone
Они
бросят
тебе
кость
или
выплюнутый
камень.
But
knowing
them
that′s
all
you'll
get
Но
зная
их,
это
все,
что
ты
получишь.
Tailor,
you
better
close
another
shop
Портной,
тебе
лучше
закрыть
еще
один
магазин.
No-one
wants
your
quality,
make
do
with
what
you've
got
Никому
не
нужны
твои
качества,
довольствуйся
тем,
что
у
тебя
есть.
They′ll
let
you
survive
Они
позволят
тебе
выжить.
The′ll
let
you
get
by
Я
позволю
тебе
пройти
мимо
But
knowing
them,
they'll
let
you
rot
Но
зная
их,
они
дадут
тебе
сгнить.
You
better
be
doubtful
Лучше
сомневайся.
You
better
beware
Лучше
Берегись.
You
better
not
shout
now
Лучше
не
кричи
сейчас.
You
better
not
care
Тебе
лучше
не
волноваться.
Tinker,
you
better
buy
another
boot
Тинкер,
тебе
лучше
купить
еще
один
ботинок.
Those
"Pocock
Continental"
are
finally
showing
through
Эти
"Покок
Континентал"
наконец-то
показались.
We′ll
get
you
a
pair
Мы
достанем
тебе
пару.
From
a
second-hand
fair
С
ярмарки
подержанных
вещей.
They'll
only
have
′a
two'
У
них
будет
только
"двойка".
Sailor,
you
better
sink
a
few
more
ships
Моряк,
тебе
лучше
потопить
еще
несколько
кораблей.
Admiral
loony
Nelson
cannot
find
his
game
of
risk
Адмирал
чокнутый
Нельсон
не
может
найти
свою
игру
в
риск.
We′ll
lose
a
few
lives
Мы
потеряем
несколько
жизней.
A
couple
of
tribes
Пара
племен.
But
knowing
him
he'll
like
his
lips
Но
зная
его,
он
полюбит
его
губы.
You
better
be
doubtful
Лучше
сомневайся.
You
better
beware
Лучше
Берегись.
You
better
not
shout
now
Лучше
не
кричи
сейчас.
You
better
not
care
Тебе
лучше
не
волноваться.
From
Queen
Wilkinds
to
Queen
Victoria
От
королевы
Уилкинс
до
королевы
Виктории
We've
had
a
promising
side
У
нас
была
многообещающая
сторона.
From
King
Callaghan
to
Bonny
Prince
Francis
От
короля
Каллагана
до
прекрасного
принца
Фрэнсиса.
We′ve
paid
up
and
we′ve
cried
Мы
заплатили
и
мы
плакали.
Princess
Gower
and
Princess
Ferguson
Принцесса
Гауэр
и
принцесса
Фергюсон
We've
looked
a
hard
nut
to
crack
Мы
выглядели
крепким
орешком.
But
we′re
weak
at
the...
Back!
Но
мы
слабы
...
сзади!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heaton Paul David, Cullimore Stan Ian Peter
Attention! Feel free to leave feedback.