The Housemartins - You've Got A Friend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Housemartins - You've Got A Friend




You've Got A Friend
У тебя есть друг
When you′re down and troubled
Когда тебе грустно и тревожно,
And you need some love and care
И нужна любовь и забота,
And nothing, nothing's going right
И ничего, ничего не ладится,
Close your eyes and think of me
Закрой глаза и подумай обо мне,
And soon I will be there
И скоро я буду рядом,
To brighten up even your darkest night
Чтобы осветить даже самую темную твою ночь.
You just call out my name
Просто позови меня по имени,
And you know wherever I am
И знай, где бы я ни был,
I′ll come running
Я прибегу,
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer, or fall
Зимой, весной, летом или осенью,
All you got to do is call
Всё, что тебе нужно сделать, это позвать,
And I'll be there
И я буду рядом.
You've got a friend
У тебя есть друг.
If the sky above you
Если небо над тобой
Should turn dark and full of clouds
Станет темным и полным туч,
And that old north wind should begin to blow
И этот старый северный ветер начнет дуть,
Keep your head together
Не падай духом
And call my name out loud now
И позови меня громко,
Soon you′ll hear me knocking at your door
Скоро ты услышишь мой стук в твою дверь.
You just call out my name
Просто позови меня по имени,
And you know wherever I am
И знай, где бы я ни был,
I′ll come running
Я прибегу,
To see you again
Чтобы увидеть тебя снова.
Winter, spring, summer, or fall
Зимой, весной, летом или осенью,
All you got to do is call
Всё, что тебе нужно сделать, это позвать,
And I'll be there
И я буду рядом.
You′ve got a friend
У тебя есть друг.
You've got a friend
У тебя есть друг.
Yes, you′ve got a friend
Да, у тебя есть друг.
Don't you know you′ve got a friend?
Разве ты не знаешь, что у тебя есть друг?
Ain't you've heard you′ve got a friend?
Разве ты не слышала, что у тебя есть друг?
Don′t you know about your friend?
Разве ты не знаешь о своем друге?
He's a good friend now, yes, yes
Он хороший друг, да, да.





Writer(s): Carole King


Attention! Feel free to leave feedback.