Lyrics and translation The Huge Class - No Me Preocupo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Preocupo
Мне всё равно
El
chico
de
playas!
Парень
с
пляжей!
The
Huge
Class
The
Huge
Class
Dicen
que
me
porto
mal
Говорят,
я
плохо
себя
веду,
Porque
me
la
se
rifar
Потому
что
я
умею
рисковать.
Pero
saben
que
harían
lo
mismo
Но
они
знают,
что
сделали
бы
то
же
самое,
De
estar
en
mi
puto
lugar
Будь
они
на
моем
месте.
Quieren
mi
puto
lugar
Хотят
быть
на
моем
месте,
Y
ni
siquiera
he
llegado
А
я
еще
даже
не
добрался
A
donde
quiero
estar
Туда,
где
хочу
быть.
Quiero
dejar
un
legado
Хочу
оставить
наследие.
No
me
preocupo
por
nada
Меня
ничего
не
волнует,
Que
la
vida
se
va
y
se
acaba
Жизнь
быстротечна.
Solo
quiero
relajarme
Хочу
просто
расслабиться,
Mi
vida
es
un
cuento
de
hadas
Моя
жизнь
— сказка.
No
me
preocupo
por
nada
Меня
ничего
не
волнует,
Tengo
la
shorty
fajada
Моя
малышка
рядом.
Y
en
el
cielo
tengo
un
angel
А
на
небесах
у
меня
ангел,
No
me
quita
la
mirada
Не
сводит
с
меня
глаз.
No
me
preocupo
por
nada
Меня
ничего
не
волнует,
Me
la
vivo
tranquilo
Живу
спокойно,
Subiendo
como
los
kilos
Расту,
как
на
дрожжах,
Y
sin
perder
el
estilo
И
не
теряю
стиля.
Siempre
fresco
desde
niño
Всегда
крут
с
детства,
No
me
quito
los
anillos
Не
снимаю
колец.
Papeles
mexa,
billete
gringo
Мексиканские
песо,
американские
доллары,
Dinero
sucio
pero
carro
limpio
Грязные
деньги,
но
чистая
тачка.
Si
me
ven
Если
увидите
меня,
Siempre
fresco
y
nunca
simple
Всегда
стильный
и
никогда
не
простой.
Me
salgo
de
los
estándares
Выхожу
за
рамки
стандартов,
Vivo
mi
vida
sin
limites
Живу
без
ограничений.
Pienso
y
tomo
decisión
Думаю
и
принимаю
решения,
Basado
en
lo
que
ya
he
mirado
Основываясь
на
том,
что
видел.
No
me
critique
si
no
sabe
el
tipo
de
shit
Не
критикуй
меня,
если
не
знаешь,
с
каким
дерьмом
Al
que
me
he
enfrentado
Мне
пришлось
столкнуться.
Es
fácil
querer
lo
que
tengo
Легко
хотеть
то,
что
у
меня
есть,
Muchos
quieren
estar
a
mi
lado
Многие
хотят
быть
рядом
со
мной.
Jugo
morado
en
mi
vaso
Виноградный
сок
в
моем
стакане,
Y
de
mary
uno
rolado
И
скрученный
косяк.
En
esta
escena
hay
mucho
gato
На
этой
сцене
много
слабаков,
Me
ha
tocado
de
todo
Мне
довелось
повидать
всякое:
Que
me
vean
para
abajo
Как
смотрят
на
меня
свысока
Y
critiquen
mis
modos
И
критикуют
мои
манеры.
Dicen
que
me
porto
mal
Говорят,
я
плохо
себя
веду,
Porque
me
la
se
rifar
Потому
что
я
умею
рисковать.
Pero
saben
que
harían
lo
mismo
Но
они
знают,
что
сделали
бы
то
же
самое,
De
estar
en
mi
puto
lugar
Будь
они
на
моем
месте.
Quieren
mi
puto
lugar
Хотят
быть
на
моем
месте,
Y
ni
siquiera
he
llegado
А
я
еще
даже
не
добрался
A
donde
quiero
estar
Туда,
где
хочу
быть.
Quiero
dejar
un
legado
Хочу
оставить
наследие.
Si
me
critican,
homie,
no
me
importa
Если
критикуете,
мне
все
равно,
Se
les
va
el
tiempo
y
la
vida
es
corta
Время
уходит,
а
жизнь
коротка.
Pero
a
todos
les
llega
la
hora
Но
всем
приходит
свой
час,
Primero
cagan
palo
y
luego
lloran
Сначала
строят
из
себя
крутых,
а
потом
плачут.
No
entienden
que
para
todo
hay
forma
Не
понимают,
что
всему
есть
предел.
No
se
metan
donde
no
hay
salida
Не
лезьте
туда,
откуда
нет
выхода.
Sus
opiniones
no
me
intrigan
Ваши
мнения
меня
не
волнуют,
Yo
vivo
a
mi
modo
mi
vida
Я
живу
свою
жизнь
по-своему.
No
me
preocupo
por
nada
Меня
ничего
не
волнует,
Me
la
vivo
tranquilo
Живу
спокойно,
Subiendo
como
los
kilos
Расту,
как
на
дрожжах,
Y
sin
perder
el
estilo
И
не
теряю
стиля.
Siempre
fresco
desde
niño
Всегда
крут
с
детства,
No
me
quito
los
anillos
Не
снимаю
колец.
Papeles
mexa,
billete
gringo
Мексиканские
песо,
американские
доллары,
Dinero
sucio
pero
carro
limpio
Грязные
деньги,
но
чистая
тачка.
No
me
preocupo
por
nada
Меня
ничего
не
волнует,
Que
la
vida
se
va
y
se
acaba
Жизнь
быстротечна.
Solo
quiero
relajarme
Хочу
просто
расслабиться,
Mi
vida
es
un
cuento
de
hadas
Моя
жизнь
— сказка.
No
me
preocupo
por
nada
Меня
ничего
не
волнует,
Tengo
la
shorty
fajada
Моя
малышка
рядом.
Y
en
el
cielo
tengo
un
angel
А
на
небесах
у
меня
ангел,
No
me
quita
la
mirada
Не
сводит
с
меня
глаз.
No
me
preocupo
por
nada
Меня
ничего
не
волнует,
Me
la
vivo
tranquilo
Живу
спокойно,
Subiendo
como
los
kilos
Расту,
как
на
дрожжах,
Y
sin
perder
el
estilo
И
не
теряю
стиля.
Siempre
fresco
desde
niño
Всегда
крут
с
детства,
No
me
quito
los
anillos
Не
снимаю
колец.
Papeles
mexa,
billete
gringo
Мексиканские
песо,
американские
доллары,
Dinero
sucio
pero
carro
limpio
Грязные
деньги,
но
чистая
тачка.
(Jimmy
Villano)
(Jimmy
Villano)
(Dimelo
hermano)
(Скажи
мне,
брат)
(The
Huge
Class)
(The
Huge
Class)
(El
chico
de
Playas!)
(Парень
с
пляжей!)
(Nadie
lo
hace
tan
fresco)
(Никто
не
делает
это
так
круто)
(El
chico
de
Playas!)
(Парень
с
пляжей!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.