Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Grow Up
Wenn ich erwachsen bin
When
I
grow
up
I
wanna
be
happy
Wenn
ich
erwachsen
bin,
will
ich
glücklich
sein
When
I
grow
up
I
wanna
be
free
Wenn
ich
erwachsen
bin,
will
ich
frei
sein
If
I
ever
grow
up
all
I
wanna
be
is
the
real
me
Wenn
ich
jemals
erwachsen
werde,
will
ich
nur
mein
wahres
Ich
sein
But
what
about
the
times
when
I
just
turn
away
Aber
was
ist
mit
den
Zeiten,
in
denen
ich
mich
einfach
abwende
What
about
the
people
who
actually
don't
have
a
say
Was
ist
mit
den
Menschen,
die
tatsächlich
nichts
zu
sagen
haben
Nothing's
gonna
change
if
I
keep
on
the
same
way
Nichts
wird
sich
ändern,
wenn
ich
so
weitermache
Now
is
the
time
when
I
get
to
decide
Jetzt
ist
die
Zeit,
in
der
ich
entscheiden
kann
Open
my
eyes
and
look
inside
Meine
Augen
öffnen
und
nach
innen
schauen
To
define
my
intentions
and
define
my
Um
meine
Absichten
zu
definieren
und
meine
Dimensions
as
divine
intervention
reminds
Dimensionen
als
göttliche
Fügung,
die
mich
erinnert
To
see
with
my
heart
and
not
my
eyes
Mit
meinem
Herzen
zu
sehen
und
nicht
mit
meinen
Augen
The
more
I
grow
the
less
I
think
I
Je
mehr
ich
wachse,
desto
weniger
denke
ich,
dass
ich
Know
and
more
I
know,
how
far
I
have
to
go
weiß,
und
desto
mehr
weiß
ich,
wie
weit
ich
noch
gehen
muss
Cause
we
truly
grow
up
so
much
harder
than
it
seems
Denn
wir
werden
wirklich
viel
schwerer
erwachsen,
als
es
scheint
To
keep
your
innocence,
be
of
service,
live
your
dreams
Deine
Unschuld
zu
bewahren,
dienstbar
zu
sein,
deine
Träume
zu
leben
Now
is
the
time
when
we
get
to
decide
Jetzt
ist
die
Zeit,
in
der
wir
entscheiden
können
To
open
our
eyes
and
lose
our
minds
look
inside
Unsere
Augen
zu
öffnen,
den
Verstand
loszulassen,
nach
innen
zu
schauen
To
define
our
intentions
and
define
our
Um
unsere
Absichten
zu
definieren
und
unsere
Dimensions
as
divine
intervention
reminds
Dimensionen
als
göttliche
Fügung,
die
uns
daran
erinnert
To
see
with
our
heart
and
not
our
eyes
Mit
unserem
Herzen
zu
sehen
und
nicht
mit
unseren
Augen
It
can
be
so
hard
to
break
free
of
illusion
Es
kann
so
schwer
sein,
sich
von
Illusionen
zu
befreien
Deep
within
my
heart
I
can
fell
the
solution
Tief
in
meinem
Herzen
kann
ich
die
Lösung
fühlen
Never
gonna
end
I
will
always
be
growing
Es
wird
nie
enden,
ich
werde
immer
wachsen
No
need
to
believe
now
that
I've
tasted
knowing
Kein
Bedarf
zu
glauben,
jetzt
wo
ich
das
Wissen
gekostet
habe
Now
is
the
time
when
I
get
to
decide
Jetzt
ist
die
Zeit,
in
der
ich
entscheiden
kann
To
open
my
eyes
and
loose
my
mind
look
inside
Meine
Augen
zu
öffnen,
den
Verstand
loszulassen,
nach
innen
zu
schauen
To
define
my
intentions
and
design
my
Um
meine
Absichten
zu
definieren
und
meine
Dimensions
as
divine
intervention
reminds
me
Dimensionen
zu
gestalten,
woran
göttliche
Fügung
mich
erinnert
To
see
with
my
heart
and
not
my
eye
Mit
meinem
Herzen
zu
sehen
und
nicht
mit
meinem
Auge
As
I
grow
up
I
learn
to
be
truthful
Während
ich
erwachsen
werde,
lerne
ich,
wahrhaftig
zu
sein
As
I
grow
up
I
learn
to
be
vulnerable
Während
ich
erwachsen
werde,
lerne
ich,
verletzlich
zu
sein
As
we
all
grow
up
now
finally
it
can
be
simple
Während
wir
alle
erwachsen
werden,
kann
es
jetzt
endlich
einfach
sein
As
we
show
up
we
earn
the
key
to
the
temple
Wenn
wir
präsent
sind,
verdienen
wir
den
Schlüssel
zum
Tempel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Jerkins, Jim Mccarty, Paul Samwell-smith, Timothy Jamahli Thomas, Theron Makiel Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.