The Human League - Louise - 2003 - Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Human League - Louise - 2003 - Remaster




Louise - 2003 - Remaster
Луиза - 2003 - Ремастер
When he saw her getting off the bus
Когда он увидел, как она выходит из автобуса,
It seemed to wipe away the years
Казалось, годы стерлись в тот же миг.
Her face was older, just a little rough
Ее лицо постарело, чуть грубее стало,
But her eyes were still so clear
Но глаза ее все так же ясно светят.
He drank his coffee and he hurried out
Он допил свой кофе и поспешил наружу,
Across before she walked away
Пока она не успела уйти.
Then he approached her like a little child
Он подошел к ней словно робкий мальчик,
Too scared for what he had to say
Боясь произнести слова свои.
"Hello, Louise,
"Привет, Луиза,
Remember me?
Помнишь меня?
Now should we part
Может, нам расстаться,
Or stay awhile?
Или же побыть вдвоем?
As if we were still lovers"
Словно мы все еще влюблены".
She took a moment just to recognise
Ей потребовалось мгновение, чтобы узнать
The man she′d known so well before
Мужчину, которого так хорошо знала когда-то.
And as he started to apologise
И когда он начал извиняться,
Lose any bitterness she bore
Вся горечь в ее сердце растаяла.
She gently put her finger on his lips
Она нежно приложила палец к его губам,
To let him know she understood
Давая понять, что все поняла.
And with her suitcase standing on the floor
И с чемоданом, стоящим на тротуаре,
Embraced him like a lover would
Обняла его, как обнимала любя.
He told Louise
Он сказал Луизе:
"You look so good
"Ты так хорошо выглядишь.
It's just you see
Просто, понимаешь,
You make me feel
Ты заставляешь меня чувствовать,
As if we were still lovers"
Словно мы все еще влюблены".
It′s not always true that time heals all wounds
Не всегда время лечит все раны,
There are wounds that you don't wanna heal
Есть раны, которые ты не хочешь залечивать.
The memories of something really good
Воспоминания о чем-то по-настоящему хорошем,
Something truly real, that you never found again
О чем-то настоящем, что ты больше не нашел.
And though they talked for just a little time
И хотя они говорили совсем недолго,
Before she said she had to go
Прежде чем она сказала, что ей пора идти,
He saw the meeting as a tiny sign
Он воспринял эту встречу как маленький знак,
That told him all he had to know
Который сказал ему все, что нужно было знать.
And so Louise
И вот Луиза
Waved from the bus
Машет из автобуса,
And as she left
И уезжая,
She gave that smile
Она дарит ему улыбку,
As if they were still lovers
Словно они все еще влюблены.





Writer(s): Wright, Oakey, Callis


Attention! Feel free to leave feedback.