The Human League - Night People - Radio Edit / 2016 Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Human League - Night People - Radio Edit / 2016 Edit




Night People - Radio Edit / 2016 Edit
Ночные Люди - Радио Версия / Версия 2016
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Know night people, night night people
Знают ночные люди, ночные ночные люди
Know people know; the night people know
Люди знают; ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Know night people, night night people
Знают ночные люди, ночные ночные люди
Know people know, the night people know
Люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
There is a place ... the night people know
Есть место ... ночные люди знают
People know, the night people know
Люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
There is a place that only the night people go
Есть место, куда ходят только ночные люди
People go, the night people go
Люди ходят, ночные люди ходят
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Gather up your skirts and trousers
Соберите свои юбки и брюки,
Put on your best frocks and blouses
Наденьте лучшие платья и блузки,
Time to go out from your houses
Время выйти из ваших домов,
Must we creep round like the mouses?
Должны ли мы красться, как мыши?
We are people not just creatures
Мы люди, а не просто существа,
We can rearrange our features
Мы можем изменить наши черты,
Think like children not like teachers
Думать, как дети, а не как учителя,
Laugh and let the spirit reach us
Смеяться и позволить духу достичь нас.
There is a place ... the night people know
Есть место ... ночные люди знают
People know, the night people know
Люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
There is a place that only the night people go
Есть место, куда ходят только ночные люди
People go, the night people go
Люди ходят, ночные люди ходят
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Leave your cornflakes in your freezers
Оставьте свои кукурузные хлопья в морозильниках,
Leave your chocolate and your cheeses
Оставьте свой шоколад и сыры,
Give to Caesar what is Ceasar′s
Отдайте кесарю кесарево,
Give your soul what air it pleases
Дайте своей душе тот воздух, который ей нравится.
Hide away from daily rancour
Спрячьтесь от ежедневной злобы,
Grab the cheer for which you hanker
Возьмите радость, к которой вы стремитесь,
Ours the tribe that will not fail you
Наше племя не подведет вас,
Join us now, my friends, we hail you!
Присоединяйтесь к нам сейчас, друзья, мы приветствуем вас!
There is a place ... that only the night people know
Есть место ... которое знают только ночные люди
People know, the night people know
Люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Gentle lighting
Мягкое освещение,
Warm inviting
Теплый прием,
Friendly faces make it so exciting
Дружелюбные лица делают это таким захватывающим,
Make it so exciting
Делают это таким захватывающим,
So exciting
Таким захватывающим.
Night people know, the night people know
Ночные люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people know, the night people know
Ночные люди знают, ночные люди знают
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people know, the night people know (people)
Ночные люди знают, ночные люди знают (люди)
Night people (people), night night people
Ночные люди (люди), ночные ночные люди
(The night people know)
(Ночные люди знают)
Night people (people), night night people
Ночные люди (люди), ночные ночные люди
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уйти, уйти, уйти, уйти, я хочу знать, я хочу идти!
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уйти, уйти, уйти, уйти, я хочу знать, я хочу идти!
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уйти, уйти, уйти, уйти, я хочу знать, я хочу идти!
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уйти, уйти, уйти, уйти, я хочу знать, я хочу идти!
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
(The night people know)
(Ночные люди знают)
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people (people)
Ночные люди, ночные ночные люди (люди)
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
(The night people know)
(Ночные люди знают)
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди





Writer(s): Barton, Honer, Philip Oakey, Gosling


Attention! Feel free to leave feedback.