Lyrics and translation The Human League - Night People - Radio Edit / 2016 Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night People - Radio Edit / 2016 Edit
Ночные Люди - Радио Версия / Версия 2016
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Know
night
people,
night
night
people
Знают
ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Know
people
know;
the
night
people
know
Люди
знают;
ночные
люди
знают
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Know
night
people,
night
night
people
Знают
ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Know
people
know,
the
night
people
know
Люди
знают,
ночные
люди
знают
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
There
is
a
place
...
the
night
people
know
Есть
место
...
ночные
люди
знают
People
know,
the
night
people
know
Люди
знают,
ночные
люди
знают
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
There
is
a
place
that
only
the
night
people
go
Есть
место,
куда
ходят
только
ночные
люди
People
go,
the
night
people
go
Люди
ходят,
ночные
люди
ходят
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Gather
up
your
skirts
and
trousers
Соберите
свои
юбки
и
брюки,
Put
on
your
best
frocks
and
blouses
Наденьте
лучшие
платья
и
блузки,
Time
to
go
out
from
your
houses
Время
выйти
из
ваших
домов,
Must
we
creep
round
like
the
mouses?
Должны
ли
мы
красться,
как
мыши?
We
are
people
not
just
creatures
Мы
люди,
а
не
просто
существа,
We
can
rearrange
our
features
Мы
можем
изменить
наши
черты,
Think
like
children
not
like
teachers
Думать,
как
дети,
а
не
как
учителя,
Laugh
and
let
the
spirit
reach
us
Смеяться
и
позволить
духу
достичь
нас.
There
is
a
place
...
the
night
people
know
Есть
место
...
ночные
люди
знают
People
know,
the
night
people
know
Люди
знают,
ночные
люди
знают
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
There
is
a
place
that
only
the
night
people
go
Есть
место,
куда
ходят
только
ночные
люди
People
go,
the
night
people
go
Люди
ходят,
ночные
люди
ходят
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Leave
your
cornflakes
in
your
freezers
Оставьте
свои
кукурузные
хлопья
в
морозильниках,
Leave
your
chocolate
and
your
cheeses
Оставьте
свой
шоколад
и
сыры,
Give
to
Caesar
what
is
Ceasar′s
Отдайте
кесарю
кесарево,
Give
your
soul
what
air
it
pleases
Дайте
своей
душе
тот
воздух,
который
ей
нравится.
Hide
away
from
daily
rancour
Спрячьтесь
от
ежедневной
злобы,
Grab
the
cheer
for
which
you
hanker
Возьмите
радость,
к
которой
вы
стремитесь,
Ours
the
tribe
that
will
not
fail
you
Наше
племя
не
подведет
вас,
Join
us
now,
my
friends,
we
hail
you!
Присоединяйтесь
к
нам
сейчас,
друзья,
мы
приветствуем
вас!
There
is
a
place
...
that
only
the
night
people
know
Есть
место
...
которое
знают
только
ночные
люди
People
know,
the
night
people
know
Люди
знают,
ночные
люди
знают
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Gentle
lighting
Мягкое
освещение,
Warm
inviting
Теплый
прием,
Friendly
faces
make
it
so
exciting
Дружелюбные
лица
делают
это
таким
захватывающим,
Make
it
so
exciting
Делают
это
таким
захватывающим,
So
exciting
Таким
захватывающим.
Night
people
know,
the
night
people
know
Ночные
люди
знают,
ночные
люди
знают
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people
know,
the
night
people
know
Ночные
люди
знают,
ночные
люди
знают
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people
know,
the
night
people
know
(people)
Ночные
люди
знают,
ночные
люди
знают
(люди)
Night
people
(people),
night
night
people
Ночные
люди
(люди),
ночные
ночные
люди
(The
night
people
know)
(Ночные
люди
знают)
Night
people
(people),
night
night
people
Ночные
люди
(люди),
ночные
ночные
люди
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
I
wanna
know,
I
wanna
go!
Уйти,
уйти,
уйти,
уйти,
я
хочу
знать,
я
хочу
идти!
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
I
wanna
know,
I
wanna
go!
Уйти,
уйти,
уйти,
уйти,
я
хочу
знать,
я
хочу
идти!
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
I
wanna
know,
I
wanna
go!
Уйти,
уйти,
уйти,
уйти,
я
хочу
знать,
я
хочу
идти!
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
I
wanna
know,
I
wanna
go!
Уйти,
уйти,
уйти,
уйти,
я
хочу
знать,
я
хочу
идти!
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
(The
night
people
know)
(Ночные
люди
знают)
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
(people)
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
(люди)
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
(The
night
people
know)
(Ночные
люди
знают)
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Night
people,
night
night
people
Ночные
люди,
ночные
ночные
люди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barton, Honer, Philip Oakey, Gosling
Attention! Feel free to leave feedback.