The Human League - Night People - Radio Edit / 2016 Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Human League - Night People - Radio Edit / 2016 Edit




Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Know night people, night night people
Знай ночных людей, ночных ночных людей.
Know people know; the night people know
Знай, люди знают; ночные люди знают.
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Know night people, night night people
Знай ночных людей, ночных ночных людей.
Know people know, the night people know
Знай, люди знают, ночные люди знают.
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
There is a place ... the night people know
Есть место, которое знают ночные люди.
People know, the night people know
Люди знают, ночные люди знают.
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
There is a place that only the night people go
Есть место, куда ходят только ночные люди.
People go, the night people go
Люди уходят, ночные люди уходят.
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Gather up your skirts and trousers
Собери свои юбки и брюки.
Put on your best frocks and blouses
Надень свои лучшие платья и блузки.
Time to go out from your houses
Пора выходить из своих домов.
Must we creep round like the mouses?
Неужели мы должны ползать, как мыши?
We are people not just creatures
Мы люди а не просто создания
We can rearrange our features
Мы можем изменить наши черты.
Think like children not like teachers
Думайте как дети а не как учителя
Laugh and let the spirit reach us
Смейся, и пусть дух достигнет нас.
There is a place ... the night people know
Есть место, которое знают ночные люди.
People know, the night people know
Люди знают, ночные люди знают.
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
There is a place that only the night people go
Есть место, куда ходят только ночные люди.
People go, the night people go
Люди уходят, ночные люди уходят.
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Leave your cornflakes in your freezers
Оставьте кукурузные хлопья в морозилке.
Leave your chocolate and your cheeses
Оставь свой шоколад и сыр.
Give to Caesar what is Ceasar′s
Отдай Цезарю то, что принадлежит Цезарю.
Give your soul what air it pleases
Отдай своей душе воздух, который ей нравится.
Hide away from daily rancour
Спрячься от ежедневной злобы.
Grab the cheer for which you hanker
Хватай ура, которого ты жаждешь.
Ours the tribe that will not fail you
Наше племя которое не подведет тебя
Join us now, my friends, we hail you!
Присоединяйтесь к нам, друзья мои, мы приветствуем вас!
There is a place ... that only the night people know
Есть место ... о котором знают только ночные люди.
People know, the night people know
Люди знают, ночные люди знают.
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Gentle lighting
Мягкое освещение
Warm inviting
Тепло и маняще
Friendly faces make it so exciting
Дружелюбные лица делают это таким волнующим
Make it so exciting
Пусть это будет так волнующе
So exciting
Так волнующе
Night people know, the night people know
Ночные люди знают, ночные люди знают.
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people know, the night people know
Ночные люди знают, ночные люди знают.
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people know, the night people know (people)
Ночные люди знают, ночные люди знают (люди).
Night people (people), night night people
Ночные люди (люди), ночные ночные люди
(The night people know)
(Ночные люди знают)
Night people (people), night night people
Ночные люди (люди), ночные ночные люди
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уходи, уходи, уходи, уходи, я хочу знать, я хочу уйти!
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уходи, уходи, уходи, уходи, я хочу знать, я хочу уйти!
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уходи, уходи, уходи, уходи, я хочу знать, я хочу уйти!
Get away, get away, get away, get away, I wanna know, I wanna go!
Уходи, уходи, уходи, уходи, я хочу знать, я хочу уйти!
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
(The night people know)
(Ночные люди знают)
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people (people)
Ночные люди, ночные ночные люди (люди)
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
(The night people know)
(Ночные люди знают)
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди
Night people, night night people
Ночные люди, ночные ночные люди





Writer(s): Barton, Honer, Philip Oakey, Gosling


Attention! Feel free to leave feedback.