Lyrics and translation The Hunchback of Notre Dame Ensemble, Ciara Renée & Patrick Page - Tavern Song (Thai Mol Piyas)
Frollo
began
to
walk
the
streets,
Фролло
пошел
по
улицам.
Night
after
night
Ночь
за
ночью.
Unable
to
bring
himself
to
return
alone
Не
в
силах
заставить
себя
вернуться
в
одиночестве.
To
his
cold,
dark
chambers
В
его
холодные,
темные
покои.
He
thought
he
saw
her
everywhere
Он
думал,
что
видит
ее
повсюду.
(Ándo
bírto
zhas,
Thai
mol
piyas)
(Angdo
bírto
zhas,
Thai
mol
piyas)
Until
one
night,
walking
down
an
unknown
alley
Пока
однажды
ночью
я
не
пошел
по
незнакомому
переулку.
He
heard
the
sound
of
distant
music
and
laughter
Он
услышал
звуки
далекой
музыки
и
смеха.
(Ándo
bírto
zhas,
Thai
mol
piyas
(Angdo
bírto
zhas,
Thai
mol
piyas
Amáre
love
das,
Thai
mol
piyas)
Amáre
love
das,
Thai
mol
piyas)
Coming
from
within
a
tavern
called
Доносится
изнутри
таверны
под
названием
La
Pomme
D'Eve!
La
Pomme
D'EVE!
Thai
gilaba
Тайская
джилаба
Thai
mol
piyas!
Тайский
мол
пияс!
In
the
dark
of
the
night
В
темноте
ночи
...
In
the
dead
of
the
winter
В
самый
разгар
зимы
Pleasure
is
fleeting
(Ándo
bírto
zhas)
Удовольствие
быстротечно
(Андо
бирто
Жас).
So
lips
will
be
meeting
(Thai
mol
piyas)
Так
что
губы
будут
встречаться
(тайский
мол
пияс).
Come
keep
me
warm
until
morning!
Иди,
согрей
меня
до
утра!
Ándo
bírto
zhas
Андо
бирто
Жас
Thai
mol
piyas
Тайский
моль
пияс
Amáre
love
das
Amáre
love
das
Thai
mol
piyas
Тайский
моль
пияс
With
the
taste
of
the
wine
Со
вкусом
вина.
Hold
me
close
while
we're
dancing
Обними
меня
покрепче,
пока
мы
танцуем.
When
I
hear
you
sighing
(Ándo
bírto
zhas)
Когда
я
слышу,
как
ты
вздыхаешь
(Андо
бирто
Жас).
Winter
is
dying
(Thai
mol
piyas)
Зима
умирает
(Thai
mol
piyas)
You'll
keep
me
warm
until
morning
Ты
согреешь
меня
до
утра.
In
the
dark
of
the
night
В
темноте
ночи
...
Brazen,
lewd,
and
odious
Наглый,
похотливый
и
отвратительный.
This
vile,
depraved
display
Это
мерзкое,
порочное
зрелище.
In
the
dead
of
the
winter
В
самый
разгар
зимы
I
cannot
bear
to
watch
it
Я
не
могу
смотреть
на
это.
Yet
I
cannot
turn
away
И
все
же
я
не
могу
отвернуться.
You'll
keep
me
warm
until
morning
Ты
согреешь
меня
до
утра.
In
the
dark
of
the
night
В
темноте
ночи
...
In
the
dead
of
the
winter
В
самый
разгар
зимы
Pleasure
is
fleeting
(Ándo
bírto
zhas)
Удовольствие
быстротечно
(Андо
бирто
Жас).
So
lips
will
be
meeting
(Thai
mol
piyas)
Так
что
губы
будут
встречаться
(тайский
мол
пияс).
Come
keep
me
warm
until
morning
Иди
согрей
меня
до
утра
Come
keep
me
warm
until
morning
Иди
согрей
меня
до
утра
Come
keep
me
warm
until
morning
Иди
согрей
меня
до
утра
Come
keep
me
warm
until
morning
Иди
согрей
меня
до
утра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Irwin Menken, Stephen Laurence Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.