Lyrics and translation The ILL-HAN feat. AGE - Burnout
Tried
to
wake
up
early
in
the
morning
Пытался
проснуться
рано
утром,
Wanna
make
something
of
my
life
Хочу
сделать
что-то
со
своей
жизнью.
How
do
I
try
Как
мне
попытаться?
How
do
I
remain
kind
Как
мне
остаться
добрым?
I
don't
want
to
get
consumed
by
the
shadows
at
night
Я
не
хочу,
чтобы
меня
поглотили
тени
ночью
Or
that
powerful
mask
online
Или
эта
маска
силы
в
интернете.
I
don't
want
to
waste
too
much
Я
не
хочу
слишком
много
тратить,
Feels
like
I'm
mentally
risking
my
life
Такое
чувство,
что
я
мысленно
рискую
своей
жизнью.
Holding
a
light
in
a
sad
crowd
Держу
свет
в
грустной
толпе,
Seems
like
they
scared
of
it
somehow
Кажется,
они
почему-то
боятся
его.
Feeling
so
lonely,
escape
with
me
Чувствую
себя
таким
одиноким,
сбеги
со
мной,
They
only
want
to
complain,
not
change,
how?
Они
хотят
только
жаловаться,
а
не
меняться,
как?
It's
a
sunny
day
wandering
alone
Солнечный
день,
брожу
в
одиночестве,
Yesterday
I
thought
I
knew
my
drive
Вчера
я
думал,
что
знаю,
к
чему
стремлюсь.
Now
I
sit
outside
looking
at
the
sky
Сейчас
я
сижу
на
улице,
смотрю
в
небо,
I
just
want
a
friend
for
life
Я
просто
хочу
друга
на
всю
жизнь.
Will
you
be
my
friend
for
life
Будешь
моим
другом
на
всю
жизнь?
Dropping
my
guard,
all
out
I
try
Опуская
свою
броню,
я
изо
всех
сил
стараюсь,
I
do
not
care
about
pride
Меня
не
волнует
гордость.
Everybody
on
their
phone,
ask
why
Все
в
своих
телефонах,
спроси
почему,
Everybody
selfish,
yet
I
strive
Все
эгоистичны,
но
я
стараюсь.
Looking
at
the
birds,
they
caught
my
sight
Смотрю
на
птиц,
они
попались
мне
на
глаза,
Looking
at
your
eyes,
you
caught
my
time
Смотрю
в
твои
глаза,
ты
завладела
моим
временем.
Riding
on
auto-pilot
Лечу
на
автопилоте,
Mow
I'm
drifting
away
Теперь
я
уплываю
прочь.
These
chain
of
events
Эта
цепь
событий,
The
way
I
pretend
То,
как
я
притворяюсь,
Makin
me
wonder
if
I'm
ok
Заставляет
меня
задуматься,
в
порядке
ли
я.
Goin
through
changes
Прохожу
через
изменения,
Can
they
relate
Могут
ли
они
понять?
Ain't
no
x
ray
Нет
рентгена,
To
see
through
the
smile
Чтобы
увидеть
сквозь
улыбку.
I
Shut
myself
off
Я
закрылся
от
всех,
Will
I
be
back
Вернусь
ли
я?
No
one
can
tell
Никто
не
знает.
It
might
take
a
while
Это
может
занять
некоторое
время.
Accepted
the
fact
that
I
burned
out
Смирился
с
тем,
что
я
перегорел,
Stuck
in
my
feelings,
so
what
now
Застрял
в
своих
чувствах,
и
что
теперь?
So
close
to
the
end,
will
never
forget
Так
близко
к
концу,
никогда
не
забуду
For
days
in
my
bed,
when
I
passed
out
Дни,
проведенные
в
постели,
когда
я
терял
сознание.
Feeling
the
sun
on
my
face
Чувствую
солнце
на
своем
лице,
Reminds
me
of
what
I've
been
through
Это
напоминает
мне
о
том,
через
что
я
прошел.
I
travelled
so
far,
and
fought
for
so
long
Я
так
далеко
прошел
и
так
долго
боролся
For
those
who
I
love
За
тех,
кого
люблю.
Give
myself
time,
I
have
to
Дать
себе
время,
я
должен.
Our
past
makes
our
choices
Наше
прошлое
определяет
наш
выбор,
I
filter
the
voices
Я
фильтрую
голоса,
From
shadows
we
run
after
От
теней,
за
которыми
мы
гонимся,
To
avoid
another
disaster
Чтобы
избежать
очередной
катастрофы,
Leads
to
another
catastrophe
Приводит
к
очередной
катастрофе.
Why
does
this
happen
to
me
Почему
это
происходит
со
мной?
Now
tell
me
Теперь
скажи
мне,
What's
a
man
to
do
Что
делать
мужчине,
With
nothing
to
prove
Когда
нечего
доказывать,
To
no
one
I
do
Ни
для
кого,
кроме
себя.
But
if
had
I
to
Но
если
бы
мне
пришлось,
Then
I
would
choose
Тогда
я
бы
выбрал
You?
Who?
I
meditate
Тебя?
Кого?
Я
медитирую,
I'm
wide
awake
Я
бодрствую,
Lyrical
scheming
Лирические
схемы,
A
piece
of
cake
Кусок
пирога.
Got
a
goal
in
sight
Вижу
цель,
But
what
does
it
take
Но
чего
это
стоит?
Checking
the
mirror
Смотрю
в
зеркало,
Makes
me
wonder
Это
заставляет
меня
задуматься.
Doubt
is
lightning
Сомнение
— это
молния,
I
hear
the
thunder
Я
слышу
гром.
Storm
in
my
head
Буря
в
моей
голове,
But
that's
the
problem
Но
в
этом-то
и
проблема.
Why
is
discomfort
Почему
дискомфорт
Something
we
run
from
Это
то,
от
чего
мы
бежим?
I
can
see
the
fork
in
the
road
Я
вижу
развилку
на
дороге,
Tell
me
which
way
you'd
go
Скажи
мне,
по
какому
пути
ты
бы
пошел?
Looking
down
both
as
far
I
could
Смотрю
вниз
на
оба,
насколько
мог,
Travel
alone
so
long
I
stood
Путешествовал
в
одиночестве
так
долго,
что
стоял.
Everybody
so
surprised
Все
так
удивлены,
Why
would
you
even
try
Зачем
ты
вообще
пытаешься?
They
look
at
my
smile,
and
ask
me
why
Они
смотрят
на
мою
улыбку
и
спрашивают
меня,
почему,
Cause
I
took
the
road
Потому
что
я
выбрал
дорогу,
Less
travelled
by
По
которой
мало
кто
ходил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilhan Bag
Attention! Feel free to leave feedback.