Lyrics and translation The Idan Raichel Project - Ba'Layla - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba'Layla - Live
Ba'Layla - Live (В ночи - Живьём)
Ulai
beqarov,
ulai
aḥarei
haḥagim
Может
быть
скоро,
может
быть
после
праздников
Mi
yodea',
mi
yodea'
Кто
знает,
кто
знает?
Ulai
bemiqre
kshekvar
lo
tetzape
Может
быть
вдруг,
когда
ты
уже
не
будешь
ждать
Mi
yodea',
mi
yodea
Кто
знает,
кто
знает?
Badelet
hazo
o
miḥutz
laḥalon
За
этой
дверью
или
за
окном
'Od
hakol
meḥake
Всё
ещё
ждёт
Bevoqer
eḥad
o
be'erev
kmo
ze
Одним
утром
или
вечером,
как
этот
Ata
betaḥ
tir'e
Ты
обязательно
увидишь
Berega'
ḥolef
o
begeshem
shotef
На
песчаном
берегу
или
под
проливным
дождём
Mi
yodea',
mi
yodea'
Кто
знает,
кто
знает?
Kshekulam
yeshenim
af
eḥad
lo
ro'e
Когда
все
спят
и
никто
не
видит
Mi
yodea',
mi
yodea'
Кто
знает,
кто
знает?
Vegam
im
nidme
shehaya
venigmar
И
даже
если
кажется,
что
было
и
прошло
'Od
hakol
meḥake
Всё
ещё
ждёт
Gam
im
ra'
veqashe
veqarov
lakatze
Даже
если
плохо
и
тяжело,
и
близок
конец
Ata
betaḥ
tir'e
Ты
обязательно
увидишь
Im
tish'al
az
halev
ya'ane
Если
спросишь,
то
сердце
ответит
Uvalaila,
balaila
И
в
ночи,
в
ночи
Basha'ot
haqtanot
В
малые
часы
Hatfilot
hapshutot
mevaqshot
Простые
молитвы
ищут
ответа
Balaila,
balaila
В
ночи,
в
ночи
Leḥakot
litshuvot
Ждать
ответов
Kedei
limtzo
'od
siba
leqavot
Чтобы
найти
ещё
причину
собираться
вместе
Rega'
lifnei
shebikhlal
lo
tirtze
Мгновение
до
того,
как
ты
совсем
перестанешь
хотеть
Mi
yodea',
mi
yodea'
Кто
знает,
кто
знает?
Velifnei
shetagid
shekvar
lo
meshane
И
прежде
чем
ты
скажешь,
что
уже
всё
равно
Mi
yodea',
mi
yodea'
Кто
знает,
кто
знает?
Veim
hata'am
qtzat
mar
vesoref
baḥaze
И
если
вкус
немного
горький
и
жжёт
в
горле
Az
hakol
yeḥake
Тогда
всё
будет
ждать
Ata
kan,
yesh
'od
zman
vehakol
yishtane
Ты
здесь,
ещё
есть
время,
и
всё
изменится
Ata
betaḥ
tir'e
Ты
обязательно
увидишь
Im
tish'al
az
halev
ya'ane
Если
спросишь,
то
сердце
ответит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.