Lyrics and translation The Idan Raichel Project - Chalomot Shel Acherim (Other People's Dreams)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chalomot Shel Acherim (Other People's Dreams)
Мечты других (Chalomot Shel Acherim)
Shanim
kulam
borchim,
Годы
все
уходят,
Shanim
kulam
chozrim,
Годы
все
возвращаются,
Rodfim
achrei
hashemesh,
Гонюсь
за
солнцем,
Shvuim
betoch
ma'agalim,
Пленен
в
круговороте,
Kulam
mesubachim,
Все
запутались,
Az
mah
at
od
cholemet,
Так
о
чем
ты
еще
мечтаешь?
Shanim
hem
mastirim,
Годы
все
скрывают,
Shanim
kulam
yodim,
Годы
все
знают,
Even
mitapechet,
Камень
переворачивается,
Baleilot
uvayamim
kulam
kvar
medabrim,
Ночами
и
днями
все
уже
говорят,
Lama
at
od
nisheret...
Почему
ты
еще
ждешь?...
Adif
larutz
laeish,
Лучше
бежать
в
огонь,
Lidrosh
lo
livakesh,
Требовать,
а
не
просить,
Mimah
at
mifachedet?
Чего
ты
боишься?
Ein
ma
lachsov
shehu
omer,
Не
о
чем
думать,
когда
он
говорит,
Ein
zman
yafeh
yoter,
Нет
времени
прекраснее,
Hevi
et
hayom...
Встречай
день...
Shanim
hem
shoalim,
Годы
все
спрашивают,
Shanim
lo
makshivim,
Годы
не
слушают,
Somrim
hakol
babeten,
Хранят
все
в
себе,
Ze
mitztaver
v'ze
gover
Это
накапливается
и
крепнет,
V'ze
basof
gomer,
И
в
конце
кончается,
Al
mah
at
medaberet,
О
чем
ты
говоришь?
Adif
larutz
laeish...
Лучше
бежать
в
огонь...
Yotzei
sheat
tamid
shoteket
Снаружи
ты
всегда
молчишь,
Aval
bifnim
ze
bo'er
v'nisraf
hakol,
Но
внутри
все
горит
и
сгорает,
Kol
hamilim
she
ne'almo
Все
слова,
что
исчезли,
Timtze'i
otan
bachalomot
shel
acherim...
Ты
найдешь
их
в
мечтах
других...
Shanim
hem
niftachim
v'nisarim
sgurim,
Годы
все
открываются
и
закрываются,
Neachazim
baruach,
Носятся
на
ветру,
Kol
ason
rodef
acher,
Каждая
трагедия
преследует
другую,
Ze
ba
ze
medaber,
Она
приходит,
она
говорит,
Chozrim
l'petza
hapatuach...
Мы
возвращаемся
к
открытой
ране...
Adif
larutz
laeish...
Лучше
бежать
в
огонь...
Yotzei
sheat
tamid
shoteket...
Снаружи
ты
всегда
молчишь...
Shanim
kulam
borchim,
Годы
все
уходят,
Shanim
kulam
chozrim,
Годы
все
возвращаются,
Rodfim
achrei
hashemesh.
Гонюсь
за
солнцем.
OTHER
PEOPLE'S
DREAMS
ЧУЖИЕ
МЕЧТЫ
For
years
everyone
is
running
away
Годами
все
бегут,
For
years
everyone
is
coming
back,
Годами
все
возвращаются,
Chasing
after
the
sun,
Преследуя
солнце,
Captives
inside
cycles,
Пленники
циклов,
Everyone
is
tanglesd,
Все
запутаны,
So
why
are
you
still
dreaming?
Так
почему
ты
все
еще
мечтаешь?
For
years
they
hide
things,
Годами
они
скрывают,
For
years
everybody
knows,
Годами
все
знают,
A
stone
turned
over,
Перевернутый
камень,
In
the
nights
and
the
days
everyone
is
already
talking,
Ночами
и
днями
все
уже
говорят,
Why
are
you
still
staying?
Почему
ты
все
еще
остаешься?
It's
better
to
run
into
the
fire,
Лучше
бежать
в
огонь,
To
demand
rather
than
to
beg,
Требовать,
а
не
просить,
What
are
you
scared
of?
Чего
ты
боишься?
There's
nothing
to
think
about
when
he
says-
Не
о
чем
думать,
когда
он
говорит:
There's
no
time
more
beautiful,
Нет
времени
прекраснее,
Bring
the
day...
Приблизь
день...
For
years
they
ask,
Годами
они
спрашивают,
For
years
they
don't
listen,
Годами
они
не
слушают,
Keeping
everything
in
their
stomach,
Держа
все
в
себе,
It
piles
up
and
it
gets
stronger
Это
накапливается
и
усиливается,
And
in
the
end
it
finishes,
И
в
конце
концов
заканчивается,
What
are
you
talking
about?
О
чем
ты
говоришь?
It's
better
to
run
into
the
fire...
Лучше
бежать
в
огонь...
On
the
outside
you
are
always
silent,
Снаружи
ты
всегда
молчишь,
But
inside
it
burns
and
consumes
everything,
Но
внутри
это
горит
и
поглощает
все,
All
the
words
that
disappeared-
Все
слова,
которые
исчезли,
You
will
find
them
in
the
dreams
of
others...
Ты
найдешь
их
в
мечтах
других...
For
years
they
are
opened
yet
remain
closed
up,
Годами
они
открыты,
но
остаются
закрытыми,
Held
by
the
wind,
Удерживаемые
ветром,
Every
tragedy
chases
another
one,
Каждая
трагедия
преследует
другую,
It
comes,
it
speaks,
Она
приходит,
она
говорит,
We
return
to
the
open
wound...
Мы
возвращаемся
к
открытой
ране...
Better
to
run
to
the
fire...
Лучше
бежать
к
огню...
On
the
outside
you
are
always
silent...
Снаружи
ты
всегда
молчишь...
For
years
everyone
is
running
away
Годами
все
бегут,
For
years
everyone
is
coming
back,
Годами
все
возвращаются,
Chasing
after
the
sun,
Преследуя
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Idan Raichel
Attention! Feel free to leave feedback.