The Idea of North - Down In the River to Pray - translation of the lyrics into German




Down In the River to Pray
Unten am Fluss zum Beten
As I went down in the river to pray
Als ich hinunterging zum Fluss, um zu beten
Studying about that good old way
Nachsinnend über den guten alten Weg
And who shall wear the starry crown
Und wer wird die Sternenkrone tragen
Good Lord, show me the way!
Guter Herr, zeig mir den Weg!
O sisters let's go down,
O Schwestern, lasst uns hinuntergehen,
Let's go down, come on down,
Lasst uns hinuntergehen, kommt doch mit,
O sisters let's go down,
O Schwestern, lasst uns hinuntergehen,
Down in the river to pray.
Hinunter zum Fluss, um zu beten.
As I went down in the river to pray
Als ich hinunterging zum Fluss, um zu beten
Studying about that good old way
Nachsinnend über den guten alten Weg
And who shall wear the robe and crown
Und wer wird das Gewand und die Krone tragen
Good Lord, show me the way!
Guter Herr, zeig mir den Weg!
O brothers let's go down,
O Brüder, lasst uns hinuntergehen,
Let's go down, come on down,
Lasst uns hinuntergehen, kommt doch mit,
Come on brothers let's go down,
Kommt schon, Brüder, lasst uns hinuntergehen,
Down in the river to pray.
Hinunter zum Fluss, um zu beten.
As I went down in the river to pray
Als ich hinunterging zum Fluss, um zu beten
Studying about that good old way
Nachsinnend über den guten alten Weg
And who shall wear the starry crown
Und wer wird die Sternenkrone tragen
Good Lord, show me the way!
Guter Herr, zeig mir den Weg!
O fathers let's go down,
O Väter, lasst uns hinuntergehen,
Let's go down, come on down,
Lasst uns hinuntergehen, kommt doch mit,
O fathers let's go down,
O Väter, lasst uns hinuntergehen,
Down in the river to pray.
Hinunter zum Fluss, um zu beten.
As I went down in the river to pray
Als ich hinunterging zum Fluss, um zu beten
Studying about that good old way
Nachsinnend über den guten alten Weg
And who shall wear the robe and crown
Und wer wird das Gewand und die Krone tragen
Good Lord, show me the way!
Guter Herr, zeig mir den Weg!
O mothers let's go down,
O Mütter, lasst uns hinuntergehen,
Let's go down, don't you want to go down,
Lasst uns hinuntergehen, wollt ihr nicht mit hinuntergehen,
Come on mothers let's go down,
Kommt schon, Mütter, lasst uns hinuntergehen,
Down in the river to pray.
Hinunter zum Fluss, um zu beten.
As I went down in the river to pray
Als ich hinunterging zum Fluss, um zu beten
Studying about that good old way
Nachsinnend über den guten alten Weg
And who shall wear the starry crown
Und wer wird die Sternenkrone tragen
Good Lord, show me the way!
Guter Herr, zeig mir den Weg!
O sinners let's go down,
O Sünder, lasst uns hinuntergehen,
Let's go down, come on down,
Lasst uns hinuntergehen, kommt doch mit,
O sinners let's go down,
O Sünder, lasst uns hinuntergehen,
Down in the river to pray.
Hinunter zum Fluss, um zu beten.
As I went down in the river to pray
Als ich hinunterging zum Fluss, um zu beten
Studying about that good old way
Nachsinnend über den guten alten Weg
And who shall wear the robe and crown
Und wer wird das Gewand und die Krone tragen
Good Lord, show me the way!
Guter Herr, zeig mir den Weg!





Writer(s): Dp, David Delargy, Martin O'hagan, Eugene O'hagan, Frank Gallagher


Attention! Feel free to leave feedback.