Lyrics and translation The Idle Race - Please No More Sad Songs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please No More Sad Songs
Пожалуйста, Хватит Грустных Песен
Yes
she's
leaving
on
the
train
Да,
ты
уезжаешь
на
поезде
Never
coming
back
again
Больше
не
вернешься
ко
мне
The
lines
go
far
ahead
Рельсы
убегают
вдаль
Got
a
job
fixed
in
the
city
Нашла
работу
в
городе
Wants
to
be
a
star
she's
pretty
Хочешь
стать
звездой,
ты
такая
красивая
And
I
don't
get
a
part
А
мне
не
досталась
роль
So
please
no
more
sad
songs
Так
что,
пожалуйста,
хватит
грустных
песен
I've
heard
enough
today
Я
сегодня
наслушался
Isn't
it
nice
holding
you
tight,
remember?
Разве
не
здорово
было
обнимать
тебя
крепко,
помнишь?
Left
a
note
here
on
the
floor
Оставила
записку
здесь,
на
полу
Where
she
used
to
knock
the
door
Там,
где
ты
обычно
стучала
в
дверь
I
found
when
I
got
home
Я
нашел
ее,
когда
пришел
домой
Said
you're
gonna
be
a
singer
Написала,
что
станешь
певицей
Be
a
star
and
real
swinger
Звездой
и
настоящей
штучкой
I
hope
it's
very
nice
Надеюсь,
тебе
там
хорошо
So
please
no
more
sad
songs
Так
что,
пожалуйста,
хватит
грустных
песен
I've
heard
enough
today
Я
сегодня
наслушался
Isn't
it
nice
holding
you
tight,
remember?
Разве
не
здорово
было
обнимать
тебя
крепко,
помнишь?
Thought
she
was
joking
when
I
looked
around
Думал,
ты
шутишь,
когда
огляделся
Went
to
her
room
and
saw
her
things
had
gone
Зашел
в
твою
комнату
и
увидел,
что
твои
вещи
пропали
She
must
have
flown,
ahhh
Ты,
должно
быть,
улетела,
ахх
Yes
she's
left
upon
the
train
Да,
ты
уехала
на
поезде
Never
coming
back
again
Больше
не
вернешься
ко
мне
The
lines
went
far
away
Рельсы
ушли
далеко
Got
her
job
in
the
big
city
Устроилась
на
работу
в
большом
городе
She
became
a
star
so
pretty
Ты
стала
звездой,
такая
красивая
Now
I
don't
know
her
name
Теперь
я
даже
не
знаю
твоего
имени
So
please
no
more
sad
songs
Так
что,
пожалуйста,
хватит
грустных
песен
I've
heard
enough
today
Я
сегодня
наслушался
Isn't
it
nice
holding
you
tight,
remember?
Разве
не
здорово
было
обнимать
тебя
крепко,
помнишь?
So
please
no
more
sad
songs
Так
что,
пожалуйста,
хватит
грустных
песен
I've
heard
enough
today
Я
сегодня
наслушался
Isn't
it
nice
holding
you
tight,
remember?
Разве
не
здорово
было
обнимать
тебя
крепко,
помнишь?
Isn't
it
nice
holding
you
tight,
remember?
Разве
не
здорово
было
обнимать
тебя
крепко,
помнишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Lynne
Attention! Feel free to leave feedback.