Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Address Unknown - Better Call Saul Mix
Adresse Unbekannt - Better Call Saul Mix
Address
unknown,
not
even
a
trace
of
you
Adresse
unbekannt,
nicht
mal
eine
Spur
von
dir
Oh,
what
I'd
give
to
see
the
face
of
you
Oh,
was
gäb'
ich,
um
dein
Gesicht
zu
sehen
I
was
a
fool
to
stay
away
you,
so
long
Ich
war
ein
Narr,
so
lange
von
dir
fernzubleiben
I
should
have
known
there'd
come
a
day
when
you'd
be
gone
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
ein
Tag
kommen
würde,
an
dem
du
fort
wärst
Address
Unknown,
not
even
a
trace
of
you
Adresse
unbekannt,
nicht
mal
eine
Spur
von
dir
Oh,
what
I'd
give
to
see
the
face
of
you
Oh,
was
gäb'
ich,
um
dein
Gesicht
zu
sehen
I
was
a
fool
to
stay
away
from
you,
so
long
Ich
war
ein
Narr,
so
lange
von
dir
fernzubleiben
I
should
have
known,
there'd
come
a
day,
when
you'd
be
gone
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
ein
Tag
kommen
würde,
an
dem
du
fort
wärst
Address
Unknown,
oh,
how
could
I
be
so
blind?
Adresse
unbekannt,
oh,
wie
konnte
ich
nur
so
blind
sein?
To
think,
that
you
would
never
be
hard
to
find?
Zu
denken,
dass
du
niemals
schwer
zu
finden
wärst?
From
the
place
of
your
birth,
to
the
ends
of
the
earth
Vom
Ort
deiner
Geburt
bis
an
die
Enden
der
Welt
I've
searched
only
to
find,
only
to
find
Habe
ich
gesucht,
nur
um
zu
finden,
nur
um
zu
finden
Address
Unknown
Adresse
Unbekannt
Address
Unknown,
honey
child,
I
ain't
even
got
a
trace
of
ya
Adresse
unbekannt,
Schätzchen,
ich
hab'
nicht
mal
'ne
Spur
von
dir
You
know
one
thing?
Weißt
du
was?
I'd
give
anything
in
the
world,
just
to
see
the
face
of
ya
Ich
gäb'
alles
auf
der
Welt,
nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
I
was
a
fool
to
stay
away
from
you,
and
everything
else,
so
long
Ich
war
ein
Narr,
so
lange
von
dir
und
allem
anderen
fernzubleiben
I
should
have
been
diplomatic,
and
figured
that
some
day
Ich
hätte
diplomatisch
sein
sollen
und
begreifen,
dass
eines
Tages
You'd
be
solid
gone
Du
endgültig
weg
wärst
Address
Unknown,
oh,
how
could
I
be
so
blind?
Adresse
unbekannt,
oh,
wie
konnte
ich
nur
so
blind
sein?
To
think,
that
you
would
never
be
hard
to
find?
Zu
denken,
dass
du
niemals
schwer
zu
finden
wärst?
From
the
place
of
your
birth,
to
the
ends
of
the
earth
Vom
Ort
deiner
Geburt
bis
an
die
Enden
der
Welt
I've
searched
only
to
find,
only
to
find
Habe
ich
gesucht,
nur
um
zu
finden,
nur
um
zu
finden
Address
Unknown
Adresse
Unbekannt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Autry Gene, Horton Vaughn, Darling Denver
Attention! Feel free to leave feedback.