Lyrics and translation The Ink Spots - Its A Sin To Tell A Lie (Remastered)
It's
A
Sin
To
Tell
A
Lie
Лгать-это
грех.
The
Ink
Spots
Чернильные
Пятна
Charted
in
1935
at
#1 by
Fats
Waller
and
#5 by
Victor
Young
В
чарте
1935
года
Фэтс
Уоллер
занял
1-е
место,
а
Виктор
Янг-5-е
место.
Charted
at
#7 in
1955
by
Somethin'
Smith
and
the
Redheads
В
чарте
"Somethin'
Smith
and
the
Redheads
" в
1955
году
он
занял
седьмое
место.
Charted
at
# 99
in
1964
by
Tony
Bennett
В
1964
году
Тони
Беннетт
занял
99-е
место
в
чарте.
Be
sure
it's
true
when
you
say
"
Будь
уверен,
что
это
правда,
когда
говоришь:
"
I
love
you"
Я
люблю
тебя".
It's
a
sin
to
tell
a
lie
Лгать-это
грех.
Millions
of
heart
have
been
broken
Миллионы
сердец
были
разбиты.
Just
because
these
words
were
spoken
Просто
потому,
что
эти
слова
были
сказаны.
I
love
you,
yes
I
do,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
да,
люблю,
я
люблю
тебя.
If
you
break
my
heart
I'll
die
Если
ты
разобьешь
мне
сердце
я
умру
So
be
sure
it's
true
when
you
say
"
Так
что
будь
уверен,
что
это
правда,
когда
говоришь:
"
I
love
you"
Я
люблю
тебя".
It's
a
sin
to
tell
a
lie
Лгать-это
грех.
MONOLOGUE:
Now,
ya
better
be
sure
that
it's
true
when
you
say
"
Монолог:
теперь
тебе
лучше
быть
уверенным,
что
это
правда,
когда
ты
говоришь"
I
LUV
ya."
Honey
chile,
don'tcha
know
it's
a
sin
to
tell
a
lie?
Я
люблю
тебя.
" милый
Чили,
разве
ты
не
знаешь,
что
лгать-это
грех?
Whole
LOTTA
hearts
have
been
broken.
Целая
куча
сердец
была
разбита.
Ya
know
why
they
were
broken?
Знаешь,
почему
они
были
сломаны?
Just
for
these
foolish
little
words
that
were
spoken.
Только
за
эти
глупые
слова,
которые
были
сказаны.
Ya
know
what
they
were?
"
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
БЫЛО?
I
LUV
ya,
I
LUV
ya."
Darlin',
ya
know
doggone
well
I
LUV
ya
and
if
ya
break
my
heart
I've
GOT
to
die.
Я
люблю
тебя,
Я
люблю
тебя".
дорогая,
ты
чертовски
хорошо
знаешь,
ЧТО
Я
люблю
тебя,
и
если
ты
разобьешь
мне
сердце,
я
умру.
So
ya
better
be
sure
that
it's
true
when
you
come
runnin'
up
here
sayin'
"
Так
что
тебе
лучше
убедиться,
что
это
правда,
когда
ты
прибежишь
сюда
и
скажешь:"
I
LUV
ya"
'cause
it's
a
sin
to
tell
a
lie.
Я
люблю
тебя,
потому
что
лгать-это
грех.
I
love
you,
yes
I
do,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
да,
люблю,
я
люблю
тебя.
If
you
break
my
heart
I'll
die
Если
ты
разобьешь
мне
сердце
я
умру
So
be
sure
it's
true
when
you
say
"
Так
что
будь
уверен,
что
это
правда,
когда
ты
говоришь
"
I
love
you"
It's
a
sin
to
tell
a
lie
Я
люблю
тебя",
это
грех-лгать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mayhew William P
Attention! Feel free to leave feedback.