Lyrics and translation The Ink Spots - Slap That Bass
Slap
that
bass
Шлепни
по
этому
Басу
Slap
it
till
it's
dizzy
Шлепай,
пока
не
закружится
голова.
Slap
that
bass
Шлепни
по
этому
Басу
Keep
the
rhythm
busy
Держите
ритм
занятым.
Zoom
zoom
zoom
Зум
зум
зум
Misery,
you've
got
to
go
Страдание,
ты
должен
уйти.
Slap
that
bass
Шлепни
по
этому
Басу
Use
it
like
a
tonic
Используй
его
как
тоник.
Slap
that
bass
Шлепни
по
этому
Басу
Keep
your
Philharmonic
Оставь
свою
филармонию
при
себе
Zoom
zoom
zoom
Зум
зум
зум
And
the
milk
and
honey'll
flow
И
молоко
и
мед
потекут
рекой.
Dictators
would
be
better
off
Диктаторам
было
бы
лучше.
If
they
zoom
zoom
now
and
then
Если
они
будут
приближаться
приближаться
время
от
времени
Today,
you
can
see
that
the
happiest
men
Сегодня
вы
можете
видеть,
что
самые
счастливые
люди
...
All
got
rhythm
У
всех
есть
ритм
In
which
case
В
таком
случае
If
you
want
a
bauble
Если
тебе
нужна
безделушка
...
Slap
that
bass
Шлепни
по
этому
Басу
Slap
away
your
trouble
Избавься
от
своих
проблем.
Learn
to
zoom
zoom
zoom
Учитесь
зум
зум
зум
Slap
that
bass
Шлепни
по
этому
Басу
Zoom
zoom,
zoom
zoom
Зум-зум,
зум-зум
The
World
is
in
a
mess
Мир
в
беспорядке.
With
politics
and
taxes
С
политикой
и
налогами
And
people
grinding
axes
И
люди
точат
топоры.
There's
no
happiness
Счастья
нет.
Zoom
zoom,
zoom
zoom
Зум-зум,
зум-зум
Rhythm
lead
your
ace
Ритм
веди
своего
туза
The
future
doesn't
fret
me
Будущее
меня
не
волнует.
If
I
can
only
get
me
Если
бы
я
только
мог
получить
себя
...
Someone
to
slap
that
bass
Кто-нибудь,
чтобы
шлепнуть
этого
баса.
Happiness
is
not
a
riddle
Счастье-это
не
загадка.
When
I'm
listening
to
that
Когда
я
слушаю
это
...
Big
bass
fiddle
Большая
басовая
скрипка
Slap
that
bass
Шлепни
по
этому
Басу
(Slap
those
feet)
(Хлопайте
ногами!)
I
said
slap
that
bass
Я
сказал
шлепни
этого
баса
(We
said
slap
those
feet)
(Мы
сказали:
шлепни
по
этим
ногам!)
Alright,
slap
that
bass
Ладно,
хлопни
по
басу!
And
I'll
slap
these
feet
И
я
буду
шлепать
по
этим
ногам.
Well
slap
my
face
Что
ж,
дай
мне
пощечину.
Can
he
slap
that
bass
Может
ли
он
ударить
по
этому
Басу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IRA GERSHWIN, GEORGE GERSHWIN
Attention! Feel free to leave feedback.