Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up a Lazy River
Den trägen Fluss hinauf
Up
the
lazy
river
by
the
old
mill
run
Den
trägen
Fluss
hinauf,
am
Lauf
der
alten
Mühle
The
lazy,
lazy,
river
in
the
noonday
sun
Der
träge,
träge
Fluss
in
der
Mittagssonne
Linger
in
the
shade
of
a
kind
old
tree
Verweile
im
Schatten
eines
guten
alten
Baumes
Throw
away
your
worries
Wirf
deine
Sorgen
weg
Dream
a
dream
of
me
Träume
einen
Traum
von
mir
Up
the
lazy
river
where
the
robin's
song
Den
trägen
Fluss
hinauf,
wo
das
Lied
des
Rotkehlchens
Awakes
a
bright
new
mornin'
Einen
strahlend
neuen
Morgen
weckt
Where
we
can
move
along
Wo
wir
entlang
treiben
können
A
blue
sky's
up
above
Ein
blauer
Himmel
ist
über
uns
Everyone's
in
love
Jeder
ist
verliebt
Up
the
lazy
river
Den
trägen
Fluss
hinauf
How
happy
we
will
be
Wie
glücklich
wir
sein
werden
Up
the
lazy
river
with
me
Den
trägen
Fluss
hinauf
mit
mir
Up
the
lazy
river
by
the
old
mill
run
Den
trägen
Fluss
hinauf,
am
Lauf
der
alten
Mühle
The
lazy,
lazy
river
in
the
noonday
sun
Der
träge,
träge
Fluss
in
der
Mittagssonne
Linger
in
the
shade
of
a
kind
old
tree
Verweile
im
Schatten
eines
guten
alten
Baumes
Throw
away
your
worries
Wirf
deine
Sorgen
weg
Dream
a
dream
of
me
Träume
einen
Traum
von
mir
Up
the
lazy
river
where
the
robin's
song
Den
trägen
Fluss
hinauf,
wo
das
Lied
des
Rotkehlchens
Awakes
a
bright
new
mornin'
Einen
strahlend
neuen
Morgen
weckt
Where
we
can
move
along
Wo
wir
entlang
treiben
können
A
blue
sky's
up
above
Ein
blauer
Himmel
ist
über
uns
Everyone's
in
love
Jeder
ist
verliebt
Up
the
lazy
river
Den
trägen
Fluss
hinauf
How
happy
we
will
be
Wie
glücklich
wir
sein
werden
Up
the
lazy
river
with
me
Den
trägen
Fluss
hinauf
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Sidney Arodin
Attention! Feel free to leave feedback.