The Inspirations - Dealing With Gold - translation of the lyrics into Russian

Dealing With Gold - The Inspirationstranslation in Russian




Dealing With Gold
Имея Дело С Золотом
Down here we deal with trouble.
Здесь, внизу, мы справляемся с невзгодами.
Sometimes the days get dark
Порой дни темнеют.
We're dealing with this we're dealing with that.
Боремся с тем, боремся с этим.
The pain goes straight to the heart
Боль пронзает прямо в сердце.
But someday the things we encounter
Но всё, с чем сталкиваемся,
will pass like the Winter to Spring
Пройдёт, как зима перед весной.
This old world may give disappointment today
Мир сегодня может разочаровать,
But soon all our dealing will change
Но скоро все наши дела изменятся.
We'll be dealing with mansions, dealing with gold
Нам предстоит иметь дело с чертогами, иметь дело с золотом,
Dealing with things never dreamed in this world below
С тем, что и не снилось в мире этом.
And we'll be dealing with laughter, ever after
Нам предстоит иметь дело со смехом, вечно после,
In that glorious home of the soul
В обители славной души.
Dealing with everyone being together forever in Heaven
Иметь дело со всеми, кто вместе навеки в Раю,
While we're dealing with gold
Пока мы имеем дело с золотом.
I knew my grandpa missed her.
Я знал, дед скучал по ней.
She's been gone for a while
Её не было уже давно.
He was dealing with this and dealing with that
Он боролся с тем, боролся с этим,
but Grandpa had lost his smile
Но дедушка утратил улыбку.
You see Grandma had gone on before him
Бабушка ушла раньше него,
but he must keep dealing on
Но он продолжал свой путь.
'Til the day he followed and he too crossed over
Пока не последовал за ней, перешёл,
now together there dealing with gold
Теперь вместе они имеют дело с золотом.
And now we're dealing with mansions, dealing with gold
Теперь нам предстоит иметь дело с чертогами, иметь дело с золотом,
Dealing with things never dreamed in this world below
С тем, что и не снилось в мире этом.
And we'll be dealing with laughter, ever after
Нам предстоит иметь дело со смехом, вечно после,
In that glorious home of the soul
В обители славной души.
Dealing with everyone being together forever in Heaven
Иметь дело со всеми, кто вместе навеки в Раю,
While we're dealing with gold
Пока мы имеем дело с золотом.





Writer(s): Sandra Knight


Attention! Feel free to leave feedback.