Lyrics and translation The International Contemporary Dance Ensemble - Colors of the Wind (From "Pocahontas") [Instrumental Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colors of the Wind (From "Pocahontas") [Instrumental Version]
Краски ветра (Инструментальная версия из мультфильма "Покахонтас")
You
think
I'm
an
ignorant
savage
Ты
считаешь
меня
дикаркой
невежественной,
And
you've
been
so
many
places
Ведь
ты
столько
мест
повидал,
I
guess
it
must
be
so
Возможно,
так
оно
и
есть.
But
still
I
cannot
see
Но
я
всё
же
не
пойму,
If
the
savage
one
is
me
Если
дикарь
здесь
— это
я,
How
can
there
be
so
much
that
you
don't
know?
То
как
можешь
ты
так
многого
не
знать?
You
don't
know
...
Ты
не
знаешь…
You
think
you
own
whatever
land
you
land
on
Ты
думаешь,
что
земля
становится
твоей,
The
Earth
is
just
a
dead
thing
you
can
claim
Как
только
ты
на
неё
ступил,
But
I
know
every
rock
and
tree
and
creature
Но
я
знаю,
что
у
каждой
скалы,
дерева,
существа
Has
a
life,
has
a
spirit,
has
a
name
Есть
душа,
есть
дух,
есть
имя.
You
think
the
only
people
who
are
people
Ты
думаешь,
что
людьми
можно
называть
Are
the
people
who
look
and
think
like
you
Лишь
тех,
кто
похож
на
тебя,
But
if
you
walk
the
footsteps
of
a
stranger
Но
если
ты
пройдёшь
путём
чужака,
You'll
learn
things
you
never
knew
you
never
knew
То
узнаешь
то,
о
чём
даже
не
подозревал.
Have
you
ever
heard
the
wolf
cry
to
the
blue
corn
moon
Слышал
ли
ты
когда-нибудь,
как
воет
волк
на
голубую
кукурузную
луну
Or
asked
the
grinning
bobcat
why
he
grinned?
Или
спрашивал
у
ухмыляющейся
рыжей
рыси,
почему
она
ухмыляется?
Can
you
sing
with
all
the
voices
of
the
mountains?
Можешь
ли
ты
петь
всеми
голосами
гор?
Can
you
paint
with
all
the
colors
of
the
wind?
Можешь
ли
ты
рисовать
всеми
красками
ветра?
Can
you
paint
with
all
the
colors
of
the
wind?
Можешь
ли
ты
рисовать
всеми
красками
ветра?
Come
run
the
hidden
pine
trails
of
the
forest
Приди,
пробегись
по
потаённым
тропам
соснового
леса,
Come
taste
the
sunsweet
berries
of
the
Earth
Приди,
вкуси
сладкие
ягоды
земли,
Come
roll
in
all
the
riches
all
around
you
Приди,
искупайся
во
всех
богатствах,
что
тебя
окружают,
And
for
once,
never
wonder
what
they're
worth
И
хоть
раз
не
думай
о
том,
чего
они
стоят.
The
rainstorm
and
the
river
are
my
brothers
Ливень
и
река
— мои
братья,
The
heron
and
the
otter
are
my
friends
Цапля
и
выдра
— мои
друзья,
And
we
are
all
connected
to
each
other
И
все
мы
связаны
друг
с
другом
In
a
circle,
in
a
hoop
that
never
ends
В
кругу,
в
обруче,
которому
нет
конца.
How
high
will
the
sycamore
grow?
Насколько
высоко
вырастет
платан?
If
you
cut
it
down,
then
you'll
never
know
Если
ты
его
срубишь,
то
никогда
не
узнаешь.
And
you'll
never
hear
the
wolf
cry
to
the
blue
corn
moon
И
никогда
не
услышишь,
как
волк
воет
на
голубую
кукурузную
луну.
For
whether
we
are
white
or
copper
skinned
Ведь
неважно,
белые
мы
или
краснокожие,
We
need
to
sing
with
all
the
voices
of
the
mountains
Нам
нужно
петь
всеми
голосами
гор,
We
need
to
paint
with
all
the
colors
of
the
wind
Нам
нужно
рисовать
всеми
красками
ветра.
You
can
own
the
Earth
and
still
Ты
можешь
владеть
всей
землёй,
и
всё
же
All
you'll
own
is
Earth
until
Всё,
чем
ты
будешь
владеть
— это
просто
земля,
пока
You
can
paint
with
all
the
colors
of
the
wind
Ты
не
научишься
рисовать
всеми
красками
ветра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.