Lyrics and translation The Internet - It Gets Better (With Time)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Gets Better (With Time)
Всё наладится (со временем)
There's
something
wrong
Что-то
не
так,
'Cause
you
seem
mighty
low
Ты
выглядишь
очень
подавленным.
Tell
me
what's
going
on
Расскажи
мне,
что
происходит,
(?)
and
never
fall
(?)
и
никогда
не
падай.
Sit
up
and
fix
your
face
Соберись
и
приведи
себя
в
порядок.
You
see
me,
I'm
okay
Посмотри
на
меня,
я
в
порядке.
We
ain't
got
time
today
У
нас
нет
времени
сегодня.
Throw
on
your
darker
shades
and
Надень
свои
темные
очки
и
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Что
всё
наладится
со
временем.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Что
всё
наладится
со
временем.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Что
всё
наладится
со
временем.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Что
всё
наладится
со
временем.
I
see
you
holding
on
Я
вижу,
ты
стараешься.
But
it
was
easy,
no?
Но
это
было
легко,
не
так
ли?
Now
you
feel
all
alone
Теперь
ты
чувствуешь
себя
одиноким.
Quit
praying,
ease
your
pain
Перестань
молиться,
облегчи
свою
боль.
You'll
be
here
either
way
Ты
будешь
здесь
в
любом
случае.
Nowhere
to
place
the
blame
Некого
винить.
So
put
your
make
up
on
and
Так
что
нанеси
макияж
и
Smile
in
the
mirror
Улыбнись
в
зеркало.
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Что
всё
наладится
со
временем.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Что
всё
наладится
со
временем.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
You
know
that,
that
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Ты
знаешь,
что
всё
наладится
со
временем.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Что
всё
наладится
со
временем.
Your
inner
strength
is
the
reason
you
haven't
said
a
word
Твоя
внутренняя
сила
— причина
твоего
молчания.
But
your
counting
has
revealed
the
bad
days
that
you've
endured
Но
твой
счет
выявил
все
пережитые
тобой
плохие
дни.
It's
probably
not
the
first
and
not
the
last
to
be
assured
Это,
вероятно,
не
первый
и
не
последний
раз,
можешь
быть
уверен.
The
past
is
leading
the
future
Прошлое
ведет
будущее.
I
promise
the
present
is
keeping
us
moving
forward
Я
обещаю,
настоящее
движет
нас
вперед.
With
hope
we
seek
true
happiness
С
надеждой
мы
ищем
истинное
счастье
Throughout
our
lives
with
На
протяжении
всей
нашей
жизни
с
Trials
we
face
bring
pain
and
Испытаниями,
которые
приносят
боль
и
Sorrow,
but
we'll
resistance
is
(?)
strength
Печаль,
но
наше
сопротивление
— это
(?)
сила.
The
easy
path
rarely
leads
to
what
our
heart
truly
desires
Легкий
путь
редко
ведет
к
тому,
чего
действительно
желает
наше
сердце.
And
in
this
life
we
must
face
may
a
worthy
И
в
этой
жизни
мы
должны
столкнуться
со
многими
достойными
Challenge
with
an
outcome
that
may
satisfy
us
Вызовами,
результат
которых
может
нас
удовлетворить.
The
win
inspite
of
struggle
implies
much
greater
magnification
Победа,
несмотря
на
борьбу,
подразумевает
гораздо
большее
величие
To
ones
honor
which
I
value
more
than
instant-gratification
Для
чьей-то
чести,
которую
я
ценю
больше,
чем
мгновенное
удовлетворение.
So
believe
me
when
I
say
that
time
can
heal
most
any
wound
Так
что
поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
время
может
залечить
почти
любую
рану
And
ease
the
most
pain,
И
облегчить
самую
сильную
боль,
Yet
the
scars
remain
until
the
day
we
lay
in
tomb
Но
шрамы
остаются
до
того
дня,
когда
мы
ляжем
в
могилу.
So
please
know
nothing
in
this
moment
is
the
same
as
a
moment
ago
Поэтому,
пожалуйста,
знай,
что
ничто
в
этот
момент
не
такое
же,
как
мгновение
назад.
Each
one
day
pass
(?)
Каждый
день
проходит
(?)
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Что
всё
наладится
со
временем.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Что
всё
наладится
со
временем.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Что
всё
наладится
со
временем.
(I
just
hope
that
you
know
that,
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
That
it
gets)
That
it
gets
better
with
time
Что
всё)
Что
всё
наладится
со
временем.
(I
just
hope
that
you
know
that,
that
it
gets)
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
что
всё)
(I
just
hope
that
you
know
that,
that
it
gets)
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
что
всё)
(I
just
hope
that
you
know
that,
that
it
gets)
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
что
всё)
(I
just
hope
that
you
know
that,
that
it
gets)
(Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь,
что
всё)
Tommorrow's
not
in
your
hands
Завтрашний
день
не
в
твоих
руках.
That's
why
I
pray
to
the
man
Вот
почему
я
молюсь
Богу.
And
I
think
it's
arrogant
to
make
plans
in
advance
И
я
думаю,
что
строить
планы
заранее
— это
высокомерие.
One
day
at
a
time
Один
день
за
раз.
I
burn
the
sage
for
all
the
negative,
pay
it
no
mind
Я
сжигаю
шалфей
от
всего
негатива,
не
обращаю
на
него
внимания.
I'm
at
ease
with
the
struggles,
they're
better
with
time
Я
спокойно
отношусь
к
трудностям,
со
временем
становится
легче.
Need,
not
I
remind
Не
нужно
мне
напоминать.
Tommorrow's
not
in
your
hands
Завтрашний
день
не
в
твоих
руках.
Neither
is
control
Как
и
контроль.
Nigga,
reap
what
you
sow
Чувак,
пожинаешь
то,
что
посеял.
And
pay
it
in
full
И
платишь
сполна.
Think
before
you
burn
the
bridge
Подумай,
прежде
чем
сжигать
мосты.
Paying
the
toll
Платишь
пошлину.
Just
play
your
role
Просто
играй
свою
роль.
So
much
pressure
in
the
world,
I
started
my
gnashing
teeth
Так
много
давления
в
мире,
я
начала
скрежетать
зубами.
Hit
the
gas
so
hard,
I
blew
a
gasket
and
leaked
Так
сильно
надавила
на
газ,
что
пробила
прокладку
и
дала
течь.
Drain
me
for
what
I
got
like
a
nasty
leech
Выжали
из
меня
все,
что
могли,
как
противная
пиявка.
You'll
find
hard
learned
lessons
just
by
asking
a
teach
Ты
найдешь
ценные
уроки,
просто
спросив
учителя.
Life
is
what
you
make
it,
take
it,
how
you
gon'
take
it?
Жизнь
— это
то,
что
ты
делаешь,
как
ты
ее
воспринимаешь?
My
ground
is
solid
and
no
earthquake
could
not
shake
it
Моя
земля
твердая,
и
никакое
землетрясение
не
может
ее
поколебать.
Ain't
waiting
on
nothing,
not
even
no
reparations,
heavily
meditating
Ничего
не
жду,
даже
никаких
компенсаций,
глубоко
медитирую.
But
it
gets
better
with
time
Но
со
временем
становится
лучше.
And
I'm
sober
now,
no
alcohol
to
hide
behind
И
я
теперь
трезва,
не
прячусь
за
алкоголем.
I
grow
older
and
grow
bolder
Я
становлюсь
старше
и
смелее.
I
move
mountains
and
move
boulders
Я
двигаю
горы
и
валуны.
I
cross
borders,
don't
take
orders
Я
пересекаю
границы,
не
принимаю
приказы.
And
thank
God,
that's
important
И
благодарю
Бога,
это
важно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sydney Loren Bennett, Steve Lacy, Matthew Robert Martin, Kari Rose Johnson, Andris Mark Mattson, Max Bryk, Amber Navran, Patrick Paige, Christopher Allan Smith
Attention! Feel free to leave feedback.