Lyrics and translation The Internet - Next Time / Humble Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Time / Humble Pie
Следующий раз / Скромный пирог
You
were
nothing
but
a
moment,
a
face
Ты
был
всего
лишь
мгновением,
лицом
And
you
were
only
five
minutes
away
И
ты
был
всего
в
пяти
минутах
от
меня
Should've
met
you
when
I
had
the
chance
Надо
было
познакомиться
с
тобой,
когда
был
шанс
'Cause
I'll
probably
never
see
you
again
Потому
что
я,
вероятно,
больше
тебя
никогда
не
увижу
I'm
wondering
if
Интересно,
знает
ли
он
Was
plottin'
on
her
Строила
на
него
планы
Does
she
come
here
often?
Он
часто
сюда
приходит?
If
so,
I
gotta
Если
да,
то
я
должна
Make
a
move,
quit
stallin'
Сделать
шаг,
перестать
медлить
It's
hard
to
gauge
with
my
heart
racing
Трудно
оценить
ситуацию,
когда
сердце
так
бьется
This
back
and
forth
is
energy
wasted
Эти
колебания
- пустая
трата
энергии
But
what
do
I
say
if
I
see
hesitation?
Но
что
мне
сказать,
если
увижу
сомнение?
But
what
do
I
do
if
she
walks
away?
Но
что
мне
делать,
если
он
уйдет?
Next
time,
I
just
start
by
saying
hi
В
следующий
раз
я
просто
поздороваюсь
Ask
her
what
her
name
is
Спрошу,
как
его
зовут
If
she
has
the
time
Есть
ли
у
него
время
Start
a
conversation
Начну
разговор
And
we
don't
have
to
talk
for
too
long,
I
just
wanna
know
И
нам
не
нужно
долго
говорить,
я
просто
хочу
знать
That
before
she
could
leave
Что
прежде
чем
он
смог
уйти
I
walked
over
and
said
hello
Я
подошла
и
поздоровалась
I
said
hello
Я
поздоровалась
Don't
hate
me
Не
ненавидь
меня
Scratch
that,
you
probably
don't
hate
me
Забудь,
ты,
наверное,
меня
не
ненавидишь
I'll
probably
drive
myself
crazy
Я,
наверное,
с
ума
сойду
My
mind,
the
cloud
is
so
hazy
Мой
разум,
как
в
тумане
But,
shawty
would
you
be
mine?
Но,
малыш,
ты
будешь
моим?
But
can
I
be
the
one
you
get
wit'
in
the
meantime?
Могу
ли
я
быть
той,
с
кем
ты
будешь
пока?
Tell
me
what
you
think
Скажи,
что
ты
думаешь
Say
if
you
were
me
Скажи,
если
бы
ты
был
на
моем
месте
Would
you
come
and
speak
Ты
бы
подошел
и
заговорил
Or
tell
me,
would
you?
Или
скажи
мне,
подошел
бы
ты?
Stop
by,
saying
hi
(hi)
Подойти,
поздороваться
(привет)
Ask
her
what
her
name
is
(Wha'cha
name,
bae?)
Спросить,
как
его
зовут
(Как
тебя
зовут,
милый?)
If
she
has
the
time
Есть
ли
у
него
время
Start
a
conversation
Начать
разговор
And
we
don't
have
to
talk
for
too
long,
I
just
wanna
know
И
нам
не
нужно
долго
говорить,
я
просто
хочу
знать
That
before
she
could
leave
Что
прежде
чем
он
смог
уйти
I
walked
over
and
said
hello
Я
подошла
и
поздоровалась
Hey,
Miss
Dreamy
Эй,
мистер
Мечта
Tell
me,
why
you
sleeping?
Скажи
мне,
почему
ты
спишь?
It's
yourself
you're
cheating
in
the
end
В
конце
концов,
ты
обманываешь
самого
себя
This
shit
ain't
easy
Это
нелегко
Baby,
please
believe
me
Милый,
пожалуйста,
поверь
мне
Don't
know
what
you're
thinking
Не
знаю,
о
чем
ты
думаешь
I
think
you
need
a
real
love
Я
думаю,
тебе
нужна
настоящая
любовь
You
gotta
love
something
Ты
должен
любить
что-то
You
know
it's
still
love
Ты
знаешь,
это
все
еще
любовь
But
you
ain't
doing
nothing
Но
ты
ничего
не
делаешь
I've
been
clockin'
in
Я
пашу
Night
and
day
(night
and
day)
Днем
и
ночью
(днем
и
ночью)
It's
working
out
for
me
У
меня
все
получается
And
you
wonder
why
И
ты
удивляешься
почему
Now
you
ain't
hungry
yet
Теперь
ты
еще
не
голоден
Me,
I
got
a
plate
(got
a
plate)
А
у
меня
есть
тарелка
(есть
тарелка)
But
I
don't
want
a
piece
of
your
humble
pie
(humble
pie)
Но
мне
не
нужен
кусок
твоего
скромного
пирога
(скромного
пирога)
All
this
wisdom,
but
you
never
listen
Вся
эта
мудрость,
но
ты
никогда
не
слушаешь
Now
you
stuck
just
wishing
for
the
best
Теперь
ты
застрял,
просто
желая
лучшего
Assume
the
system
gave
you
special
privilege
Предполагаешь,
что
система
дала
тебе
особые
привилегии
But
ain't
nothing
givin'
Но
ничего
не
дается
просто
так
I
think
you
need
a
real
love
(love)
Я
думаю,
тебе
нужна
настоящая
любовь
(любовь)
You
gotta
love
something
Ты
должен
любить
что-то
And
you
know
it's
still
love
(love)
И
ты
знаешь,
это
все
еще
любовь
(любовь)
But
you
ain't
doing
nothing,
nothing
Но
ты
ничего
не
делаешь,
ничего
I've
been
clockin'
in
Я
пашу
Night
and
day
(night
and
day)
Днем
и
ночью
(днем
и
ночью)
It's
working
out
for
me
У
меня
все
получается
And
you
wonder
why
И
ты
удивляешься
почему
Now
you
ain't
hungry
yet
Теперь
ты
еще
не
голоден
Me,
I
got
a
plate
(got
a
plate)
А
у
меня
есть
тарелка
(есть
тарелка)
But
I
don't
want
a
piece
of
your
humble
pie
(humble
pie)
Но
мне
не
нужен
кусок
твоего
скромного
пирога
(скромного
пирога)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sydney Loren Bennett, Matthew Martin, Nicholas John Charles Eaholtz, Steve Lacy, Patrick Paige
Attention! Feel free to leave feedback.