Lyrics and translation The Interrupters - The Valley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
San
Fernando
you've
been
mighty
fine
to
me
Сан-Фернандо,
ты
был
так
добр
ко
мне,
My
first
love
lived
right
off
Hazeltine
Моя
первая
любовь
жила
прямо
у
Хазелтин,
Smoked
my
first
cigarette
under
the
101
Выкурила
свою
первую
сигарету
под
101-й,
It's
time
to
leave
although
it's
been
fun
Пора
уезжать,
хоть
и
было
весело.
Van
Nuys
boulevard
will
just
be
a
memory
Бульвар
Ван-Найс
останется
лишь
воспоминанием,
My
heart
belongs
to
the
Valley
Моё
сердце
принадлежит
Долине,
To
the
kids
I
grew
up
with
and
all
my
family
Детям,
с
которыми
я
росла,
и
всей
моей
семье,
My
heart
belongs
to
the
Valley
Моё
сердце
принадлежит
Долине.
I
was
getting
high
in
my
car
on
Victory
Я
кайфовала
в
машине
на
Виктори,
Police
caught
me
off
guard
and
then
they
looked
the
other
way
Полиция
застала
меня
врасплох,
а
потом
сделала
вид,
что
ничего
не
заметила,
I
took
the
yellow
bus
to
school
in
west
L.A.
Я
ездила
на
жёлтом
автобусе
в
школу
в
западном
Л.А.,
And
all
them
city
kids
used
to
look
at
me
funny
И
все
эти
городские
детишки
смотрели
на
меня
странно.
Van
Nuys
boulevard
will
just
be
a
memory
Бульвар
Ван-Найс
останется
лишь
воспоминанием,
My
heart
belongs
to
the
Valley
Моё
сердце
принадлежит
Долине,
To
the
kids
I
grew
up
with
and
all
my
family
Детям,
с
которыми
я
росла,
и
всей
моей
семье,
My
heart
belongs
to
the
Valley
Моё
сердце
принадлежит
Долине.
La,la,la,la,la,la,la,la
Ла,ла,ла,ла,ла,ла,ла,ла,
La,la,la,la,la,la,la,la
Ла,ла,ла,ла,ла,ла,ла,ла.
Well,
I
wished
that
I
was
taller
growing
up
in
public
school
Мне
хотелось
быть
выше,
когда
я
училась
в
школе,
Dyed
my
hair
every
color
to
add
to
the
ridicule
Красила
волосы
во
все
цвета,
чтобы
добавить
нелепости,
And
I
moved
to
Hollywood
where
I
turned
eighteen
И
я
переехала
в
Голливуд,
когда
мне
исполнилось
восемнадцать,
And
when
I
packed
my
bags,
here's
the
words
И
когда
я
упаковывала
чемоданы,
вот
слова,
That
I
would
sing
Которые
я
пела.
Van
Nuys
boulevard
will
just
be
a
memory
Бульвар
Ван-Найс
останется
лишь
воспоминанием,
My
heart
belongs
to
the
Valley
Моё
сердце
принадлежит
Долине,
To
the
kids
I
grew
up
with
and
all
my
family
Детям,
с
которыми
я
росла,
и
всей
моей
семье,
My
heart
belongs
to
the
Valley
Моё
сердце
принадлежит
Долине,
My
heart
belongs
to
the
Valley
Моё
сердце
принадлежит
Долине,
My
heart
belongs
to
the
Valley
Моё
сердце
принадлежит
Долине,
My
heart
belongs
to
the
Valley
Моё
сердце
принадлежит
Долине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Armstrong, Kevin C Bivona, Aimee Allen, Jesse Gus Bivona, Justin Scott Bivona
Attention! Feel free to leave feedback.