The Irish Rovers - Band Without a Country - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation The Irish Rovers - Band Without a Country




Band Without a Country
Band Ohne Land
We left our home in Ireland many years ago
Wir verließen unsere Heimat Irland vor vielen Jahren
And crossed the wide Atlantic to a place called Mimico
Und überquerten den weiten Atlantik zu einem Ort namens Mimico
Just outside Toronto we started our new life
Gleich außerhalb von Toronto begannen wir unser neues Leben
Far from dear ould Ireland her troubles and her strife
Fern vom lieben alten Irland, seinen Sorgen und seinem Streit
Raised with love and music we knew the old songs well
Mit Liebe und Musik aufgewachsen, kannten wir die alten Lieder gut
I met big Jim from Belfast and together we did gell
Ich traf den großen Jim aus Belfast und zusammen kamen wir gut aus
It was Derry's quay and Brigid Flynn and whiskey in the jar
Es waren Derry's Quay und Brigid Flynn und Whiskey in the Jar
When Joe would sing Kellswater there was quiet in the bar
Wenn Joe Kellswater sang, war es still in der Bar, meine Süße
A band without a country a band without a home
Eine Band ohne Land, eine Band ohne Heimat
And yet we're always welcome no matter where we roam
Und doch sind wir immer willkommen, egal wohin wir ziehen
No one wants to claim us no one knows we're there
Niemand will uns haben, niemand weiß, dass wir da sind
A band without a country is our cross to bear
Eine Band ohne Land ist unser Kreuz, das wir tragen, meine Liebe
We traveled cross the country to Canada's western shore
Wir reisten quer durchs Land zur Westküste Kanadas
Will was singing children's songs 'twas there he jumped on board
Will sang Kinderlieder, dort kam er an Bord
We left for California with a pocketful of dreams
Wir brachen nach Kalifornien auf, mit einer Tasche voller Träume
The good ship Irish Rover was sailing at full steam
Das gute Schiff Irish Rover segelte unter Volldampf, meine Holde
A band without a country a band without a home
Eine Band ohne Land, eine Band ohne Heimat
And yet we're always welcome no matter where we roam
Und doch sind wir immer willkommen, egal wohin wir ziehen
No one wants to claim us no one knows we're there
Niemand will uns haben, niemand weiß, dass wir da sind
A band without a country is our cross to bear
Eine Band ohne Land ist unser Kreuz, das wir tragen, meine Liebste
The Icehouse and the Troubadour became our stomping grounds
Das Icehouse und der Troubadour wurden unsere Stammplätze
The Purple Onion, Hungry I the circuit we went round
The Purple Onion, Hungry I, die Runde machten wir
The Bitter End, the Lumbermill and Mecca were the cream
The Bitter End, the Lumbermill und Mecca waren die Crème de la Crème
We played them all from east to west and all spots in between
Wir spielten sie alle, von Ost nach West und alle Orte dazwischen, meine Schöne
A band without a country a band without a home
Eine Band ohne Land, eine Band ohne Heimat
And yet we're always welcome no matter where we roam
Und doch sind wir immer willkommen, egal wohin wir ziehen
No one wants to claim us no one knows we're there
Niemand will uns haben, niemand weiß, dass wir da sind
A band without a country is our cross to bear
Eine Band ohne Land ist unser Kreuz, das wir tragen, mein Herz
Shel was writing stories and singing on the side
Shel schrieb Geschichten und sang nebenbei
He let us have his Unicorn and we took it for a ride
Er überließ uns sein Einhorn und wir ritten darauf los
It served us well a good few years fifty comes to mind
Es diente uns gut, einige Jahre, fünfzig fallen mir ein
Wherever we went roving round providence was kind
Wo immer wir auch umherzogen, das Schicksal war uns hold, meine Süße
A band without a country a band without a home
Eine Band ohne Land, eine Band ohne Heimat
And yet we're always welcome no matter where we roam
Und doch sind wir immer willkommen, egal wohin wir ziehen
No one wants to claim us no one knows we're there
Niemand will uns haben, niemand weiß, dass wir da sind
A band without a country is our cross to bear
Eine Band ohne Land ist unser Kreuz, das wir tragen, meine Liebe
Not Irish enough for Ireland that's hard to understand
Nicht irisch genug für Irland, das ist schwer zu verstehen
And Canada turned her back because we're not from Newfoundland
Und Kanada wandte sich ab, weil wir nicht aus Neufundland stammen
So we'll leave it to the people our fans beyond compare
Also überlassen wir es den Leuten, unseren unvergleichlichen Fans, meine Holde
The ones who hear the music of the boys from god knows where
Denen, die die Musik der Jungs von Gott weiß wo hören
A band without a country a band without a home
Eine Band ohne Land, eine Band ohne Heimat
And yet we're always welcome no matter where we roam
Und doch sind wir immer willkommen, egal wohin wir ziehen
No one wants to claim us no one knows we're there
Niemand will uns haben, niemand weiß, dass wir da sind
A band without a country is our cross to bear
Eine Band ohne Land ist unser Kreuz, das wir tragen, meine Liebste
Gold records on the wall a doorway to the past
Goldene Schallplatten an der Wand, ein Tor zur Vergangenheit
Memories to ponder on but memories never last
Erinnerungen zum Nachdenken, aber Erinnerungen währen nie ewig
But music lives forever and we'll always have a song
Aber Musik lebt für immer und wir werden immer ein Lied haben
But still I have to wonder where the hell do we belong
Aber ich frage mich immer noch, wo zum Teufel wir hingehören, meine Schöne
A band without a country a band without a home
Eine Band ohne Land, eine Band ohne Heimat
And yet we're always welcome no matter where we roam
Und doch sind wir immer willkommen, egal wohin wir ziehen
No one wants to claim us no one knows we're there
Niemand will uns haben, niemand weiß, dass wir da sind
A band without a country is our cross to bear
Eine Band ohne Land ist unser Kreuz, das wir tragen, mein Herz





Writer(s): George Millar


Attention! Feel free to leave feedback.