Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Braidwater Mill
Braidwater Mühle
They
worked
from
morn
til
night
and
they
seldom
saw
the
light
Sie
schufteten
vom
Morgen
bis
zur
Nacht
und
sahen
selten
das
Tageslicht
'Twas
hearty
souls
a-working
at
the
mill
upon
the
braid
Es
waren
treue
Seelen,
die
da
arbeiteten
an
der
Mühle
an
der
Braid
They
toiled
their
lives
away
just
to
earn
their
daily
pay
Sie
rackerten
ihr
Leben
ab,
nur
für
den
kargen
Tagelohn
Learning
all
about
the
linen
trade
Und
lernten
alles
übers
Leinengewerbe
They
were
young
and
strong
and
able
and
destined
from
the
cradle
Sie
waren
jung
und
stark
und
tüchtig,
schon
von
der
Wiege
an
bestimmt
To
follow
kin
before
them
and
learn
the
weaving
skill
Ihren
Vorfahren
zu
folgen
und
das
Webehandwerk
zu
erlernen
Their
backs
were
bent
and
burning
a
pittance
they
were
earning
Ihre
Rücken
brannt'
gebeugt
vor
Müh',
ein
Hungerlohn
war
ihr
Verdienst
But
they
kept
the
wheels-a-turning
at
the
braidwater
mill
Doch
sie
ließen
die
Räder
drehen
in
der
Braidwater
Mühle
When
you
work
the
golden
flax
then
you'll
soon
pick
up
the
knack
Wenn
du
das
goldene
Flachs
bearbeitest,
greifst
du
bald
den
Dreh
geschwind
At
the
scutching
and
the
hackling
to
produce
the
finest
thread
Beim
Schwingen
und
beim
Hecheln,
für
das
feinste
Garn
geschaffen
And
when
the
bobbin's
full
then
you
change
another
spool
Ist
die
Spule
voll
gewebt,
wechselst
du
geschwind
die
Rolle
To
keep
the
spinners
happy
in
the
shed
Damit
die
Spinner
zufrieden
in
der
Halle
bleiben
They
were
young
and
strong
and
able
and
destined
from
the
cradle
Sie
waren
jung
und
stark
und
tüchtig,
schon
von
der
Wiege
an
bestimmt
To
follow
kin
before
them
and
learn
the
weaving
skill
Ihren
Vorfahren
zu
folgen
und
das
Webehandwerk
zu
erlernen
Their
backs
were
bent
and
burning
a
pittance
they
were
earning
Ihre
Rücken
brannt'
gebeugt
vor
Müh',
ein
Hungerlohn
war
ihr
Verdienst
But
they
kept
the
wheels-a-turning
at
the
braidwater
mill
Doch
sie
ließen
die
Räder
drehen
in
der
Braidwater
Mühle
There
was
flax
dust
in
their
lungs,
in
their
eyes
and
on
their
tongues
Flachsstaub
in
den
Lungen,
in
den
Augen,
auf
der
Zunge
Drifting
in
the
air
like
a
mist
upon
the
sea
Waberte
in
der
Luft
wie
Nebel
überm
Meer
The
din
was
everywhere
and
the
heat
was
hard
to
bear
Der
Lärm
drang
überall
hin,
die
Hitze
schwer
zu
ertragen
As
they
worked
away
in
water
to
their
knees
Während
sie
arbeiteten
im
Wasser
bis
zu
den
Knien
They
were
young
and
strong
and
able
and
destined
from
the
cradle
Sie
waren
jung
und
stark
und
tüchtig,
schon
von
der
Wiege
an
bestimmt
To
follow
kin
before
them
and
learn
the
weaving
skill
Ihren
Vorfahren
zu
folgen
und
das
Webehandwerk
zu
erlernen
Their
backs
were
bent
and
burning
a
pittance
they
were
earning
Ihre
Rücken
brannt'
gebeugt
vor
Müh',
ein
Hungerlohn
war
ihr
Verdienst
But
they
kept
the
wheels-a-turning
at
the
braidwater
mill
Doch
sie
ließen
die
Räder
drehen
in
der
Braidwater
Mühle
Now
they've
shut
it
down
they've
knocked
it
to
the
ground
Jetzt
wurde
sie
geschlossen,
bis
aufs
Fundament
geschleift
For
a
hundred
years
and
more
the
finest
linen
came
from
here
Hundert
Jahre
und
darüber
kam
das
feinste
Leinen
her
We
praise
them
one
and
all
down
at
the
linen
hall
Wir
ehren
sie,
die
alle,
dort
in
der
Leinenhalle
For
giving
us
their
blood,
sweat
and
tears
Für
ihr
Blut,
den
Schweiß
und
Tränen,
die
sie
uns
gegeben
They
were
young
and
strong
and
able
and
destined
from
the
cradle
Sie
waren
jung
und
stark
und
tüchtig,
schon
von
der
Wiege
an
bestimmt
To
follow
kin
before
them
and
learn
the
weaving
skill
Ihren
Vorfahren
zu
folgen
und
das
Webehandwerk
zu
erlernen
Their
backs
were
bent
and
burning
a
pittance
they
were
earning
Ihre
Rücken
brannt'
gebeugt
vor
Müh',
ein
Hungerlohn
war
ihr
Verdienst
But
they
kept
the
wheels-a-turning
at
the
braidwater
mill
Doch
sie
ließen
die
Räder
drehen
in
der
Braidwater
Mühle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Millar
Attention! Feel free to leave feedback.