The Irish Rovers - Come Fill Up Your Glasses - translation of the lyrics into Russian




Come Fill Up Your Glasses
Наполните бокалы
Come fill up your glasses with whiskey and beer
Наполните бокалы виски и пивом,
And drink a full glass to a happy new year
И выпейте полный бокал за счастливый Новый год!
To our sisters and brothers, and may they live long,
За наших сестер и братьев, и пусть они живут долго,
Come lift up your glasses and join in this song
Поднимите бокалы и присоединяйтесь к этой песне!
A toast to the farmers, who work on the land
Тост за фермеров, которые работают на земле,
Who lives where his work is, who toils where he can,
Кто живет там, где его работа, кто трудится, где может,
To the teachers and the carpenters and the bold engineers,
За учителей, плотников и смелых инженеров,
May your wages keep rising, lads, over the years.
Пусть ваша зарплата растет, ребята, с годами.
Here's to the miners, the whole world around,
За шахтеров, по всему миру,
Who spend their days in a hole underground,
Кто проводит свои дни в дыре под землей,
Whose road is a tunnel, whose day is the night,
Чья дорога - туннель, чей день - ночь,
Out of danger and darkness they bring light
Из опасности и тьмы они несут свет.
To the artists and writers, let's all drink a health.
За художников и писателей, давайте выпьем за здоровье.
To people whose hopes, and whose dreams are our wealth,
За людей, чьи надежды и мечты - наше богатство,
Whose tools are but canvas or paper and pen,
Чьи инструменты - всего лишь холст, бумага и ручка,
Whose harvest is the future and the progress of men.
Чья жатва - будущее и прогресс человечества.
Let the men drink a health to their sweethearts and wives,
Пусть мужчины выпьют за здоровье своих возлюбленных и жен,
And the ladies, being willing, will greet them likewise,
И дамы, будучи благосклонны, ответят им тем же,
May your pleasures be many, your troubles bu few,
Пусть ваших радостей будет много, а печалей мало,
May you treasure the day you made one out of two.
Пусть вы цените день, когда вы стали одним из двух.
Long life to our children and let us prepare.
Долгой жизни нашим детям, и давайте подготовим
A world where they'll live free from sorrow and care,
Мир, где они будут жить без печали и забот,
A world where goodwill among men is the law,
Мир, где добрая воля между людьми - закон,
A world without fallout, a world without war.
Мир без радиоактивных осадков, мир без войны.






Attention! Feel free to leave feedback.