Lyrics and translation The Irish Rovers - Don't Call Me Early in the Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Call Me Early in the Morning
Не буди меня рано утром
Don′t
call
me
early
in
the
morning,
Не
буди
меня
рано
утром,
милая,
Call
me
what
you
want
to
but
leave
me
alone.
Зови
меня
как
хочешь,
только
оставь
меня
в
покое.
Don't
call
me
early
in
the
morning,
Не
буди
меня
рано
утром,
милая,
Just
leave
me
till
the
cows
are
coming
home.
Просто
оставь
меня
до
тех
пор,
пока
коровы
не
вернутся
домой.
A
man
or
a
woman
they
need
their
relaxation
Мужчине
или
женщине
нужен
отдых,
From
rising
always
at
the
dawn
От
постоянных
подъемов
на
рассвете.
And
the
heart
of
the
matter
tomorrow
is
a
Saturday
И
суть
в
том,
что
завтра
суббота,
And
I′ll
be
lying
on.
И
я
буду
валяться
в
постели.
Don't
call
me
early
in
the
morning,
Не
буди
меня
рано
утром,
милая,
Call
me
what
you
want
to
but
leave
me
alone.
Зови
меня
как
хочешь,
только
оставь
меня
в
покое.
Don't
call
me
early
in
the
morning,
Не
буди
меня
рано
утром,
милая,
Just
leave
me
till
the
cows
are
coming
home.
Просто
оставь
меня
до
тех
пор,
пока
коровы
не
вернутся
домой.
Sad
the
lad
that
can′t
rest
contented
Печален
тот
парень,
который
не
может
быть
доволен,
He
has
it
all
but
must
have
more.
У
него
есть
все,
но
ему
нужно
больше.
He
fills
himself
with
pills
to
retire
with
a
million,
Он
пичкает
себя
таблетками,
чтобы
уйти
на
пенсию
миллионером,
But
falls
asleep
at
sixty-four.
Но
засыпает
навеки
в
шестьдесят
четыре.
Don′t
call
me
early
in
the
morning,
Не
буди
меня
рано
утром,
милая,
Call
me
what
you
want
to
but
leave
me
alone.
Зови
меня
как
хочешь,
только
оставь
меня
в
покое.
Don't
call
me
early
in
the
morning,
Не
буди
меня
рано
утром,
милая,
Just
leave
me
till
the
cows
are
coming
home.
Просто
оставь
меня
до
тех
пор,
пока
коровы
не
вернутся
домой.
Fair
is
fair
and
I′ve
done
my
share,
Честно
говоря,
я
сделал
свое
дело,
My
nerves
are
getting
on
my
nerves.
Мои
нервы
действуют
мне
на
нервы.
If
you
don't
have
a
pillow
of
the
white
swan′s
feather,
Если
у
тебя
нет
подушки
из
перьев
белого
лебедя,
I'll
do
with
a
corner
for
my
head.
Мне
хватит
и
уголка
для
моей
головы.
Don′t
call
me
early
in
the
morning,
Не
буди
меня
рано
утром,
милая,
Call
me
what
you
want
to
but
leave
me
alone.
Зови
меня
как
хочешь,
только
оставь
меня
в
покое.
Don't
call
me
early
in
the
morning,
Не
буди
меня
рано
утром,
милая,
Just
leave
me
till
the
cows
are
coming
home.
Просто
оставь
меня
до
тех
пор,
пока
коровы
не
вернутся
домой.
Just
a
gentle
warning
for
tomorrow
morning,
Просто
небольшое
предупреждение
на
завтрашнее
утро,
милая,
No
big
noises
near
my
room.
Никаких
громких
звуков
возле
моей
комнаты.
Cars
with
no
exhaust,
Chickens
with
the
hooping
cough,
Машины
без
выхлопных
труб,
куры
с
коклюшем,
And
milkmen
that
whistle
out
of
tune!
И
молочники,
которые
фальшиво
свистят!
Don't
call
me
early
in
the
morning,
Не
буди
меня
рано
утром,
милая,
Call
me
what
you
want
to
but
leave
me
alone.
Зови
меня
как
хочешь,
только
оставь
меня
в
покое.
Don′t
call
me
early
in
the
morning,
Не
буди
меня
рано
утром,
милая,
Just
leave
me
till
the
cows
are
coming
home.
Просто
оставь
меня
до
тех
пор,
пока
коровы
не
вернутся
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.