The Irish Rovers - Kelly From Killann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Irish Rovers - Kelly From Killann




Kelly From Killann
Келли из Киллана
What's the news, what's the news, O me bold Shelmalier
Какие известия, какие известия, смелый мой Шелмалье,
With your long barrel guns from the sea?
С твоими длинноствольными пушками с моря?
Say, what wind from the south brings a messenger here
Скажи, какой ветер с юга принес посланника сюда
With this hymn of the dawn for the free?
С этим утренним гимном для свободных?
Goodly news, goodly news do I bring youth of Forth
Добрые новости, добрые новости я приношу тебе, юноша из Форта,
Goodly news shall I hear Bargy man
Добрые новости услышу я, баргийский человек,
For the boys march at morn from the south to the north
Ибо парни утром маршируют с юга на север,
Led by Kelly, the boy from Killane
Ведомые Келли, парнем из Киллана.
Tell me who is the giant with the gold curling hair
Скажи мне, кто этот великан с золотыми вьющимися волосами,
He who rides at the head of your band
Который едет во главе твоей банды?
Seven feet is his height with some inches to spare
Семь футов его рост с несколькими дюймами в запасе,
And he looks like a king in command
И он выглядит как король во главе войска.
O me boys that's the pride of the bold Shelmalier
О, мои мальчики, это гордость смелого Шелмалье,
'Mongst our greatest of heroes a man
Среди наших величайших героев,
Fling your beavers aloft and give three ringing cheers
Поднимайте бобровые шапки и давайте три звонких ура
For John Kelly, the boy from Killane
За Джона Келли, парня из Киллана.
Enniscorthy is in flames and old Wexford is won
Эннискорти в огне, а старый Уэксфорд взят,
And tomorrow the barrow will cross
И завтра мы переправимся через Барроу.
On the hill o'er the town we have planted a gun
На холме над городом мы установили пушку,
That will batter the gateway to Ross
Которая проломит ворота в Росс.
All the Forth men and Bargy men will march o'er the heath
Все фортские и баргийские люди пройдут через вересковую пустошь,
With brave Harvey to lead in the van
С храбрым Харви во главе авангарда.
But the foremost of all in the grim gap of death
Но первым из всех в мрачной пропасти смерти
Will be Kelly, the boy from Killane
Будет Келли, парень из Киллана.
But the gold sun of freedom grew darkened at Ross
Но золотое солнце свободы померкло в Россе,
And it set by the Slaney's red wave...
И зашло в красных волнах Слейни...
And poor Wexford stripped naked hung high on a cross
И бедный Уэксфорд, разоренный, висел высоко на кресте,
With her heart pierced by traitors and knaves
С пронзенным предателями и мошенниками сердцем.
Glory-o, Glory-o to her brave men who died
Слава, слава его храбрым людям, которые погибли
For the cause of long down-trodden man
За дело долго угнетаемых.
Glory-o to Mount-Leinster's own darling and pride
Слава любимчику и гордости Маунт-Лейнстера,
Dauntless Kelly, the boy from Killane
Бесстрашному Келли, парню из Киллана.






Attention! Feel free to leave feedback.