Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Took Me by the Hand
Sie nahm mich bei der Hand
I
was
a
carefree
bachelor
on
my
own
Ich
war
ein
sorgloser
Junggeselle,
ganz
allein
'Til
I
met
a
wee
girl
who
came
from
Portglenone
Bis
ich
ein
kleines
Mädchen
traf,
das
aus
Portglenone
kam
She
winked
at
me
with
a
roguish
eye
Sie
zwinkerte
mir
mit
einem
schelmischen
Auge
zu
I
knew
I
should
have
passed
her
by
Ich
wusste,
ich
hätte
sie
vorbeigehen
lassen
sollen
But
she
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Aber
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
Led
me
on
Führte
mich
weiter
She
led
me
on
Sie
führte
mich
weiter
Ah,
she
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Ach,
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
We
went
into
the
hay
shed
hand
in
hand
Wir
gingen
Hand
in
Hand
in
den
Heuschober
With
the
huggin'
and
kissin',
well
she
could
be
at
the
Bann
Mit
Umarmungen
und
Küssen,
nun,
sie
könnte
am
Bann
sein
Says
I,
"Come
on,
I'll
see
you
home"
Sage
ich:
"Komm,
ich
bringe
dich
nach
Hause"
She
says,
"Oh,
no!
I'd
rather
roam"
Sie
sagt:
"Oh,
nein!
Ich
würde
lieber
umherstreifen"
She
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
Led
me
on
Führte
mich
weiter
She
led
me
on
Sie
führte
mich
weiter
Ah,
she
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Ach,
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
Well,
I
kissed
her
on
the
cheeks
and
on
the
lips
Nun,
ich
küsste
sie
auf
die
Wangen
und
auf
die
Lippen
She
giggled
and
wiggled
Sie
kicherte
und
wackelte
And
jiggled
her
shapely
hips
Und
zappelte
mit
ihren
wohlgeformten
Hüften
That
night
to
her
I
then
proposed
In
dieser
Nacht
machte
ich
ihr
dann
einen
Heiratsantrag
I
don't
know
why,
God
only
knows
Ich
weiß
nicht
warum,
Gott
allein
weiß
es
Then
she
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Dann
nahm
sie
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
Led
me
on
Führte
mich
weiter
She
led
me
on
Sie
führte
mich
weiter
Ah,
she
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Ach,
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
I
was
very
nervous
on
the
wedding
day
Ich
war
sehr
nervös
am
Hochzeitstag
I'd
half
of
a
mind
to
up
and
run
away
Ich
hatte
halbwegs
vor,
wegzulaufen
Before
that
I
could
say,
'I
do,'
she
says,
"He
does!
And
I
do
too!"
Bevor
ich
sagen
konnte:
"Ich
will",
sagt
sie:
"Er
will!
Und
ich
auch!"
She
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
Led
me
on
Führte
mich
weiter
She
led
me
on
Sie
führte
mich
weiter
Ah,
she
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Ach,
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
On
the
wedding
night,
when
all
the
guests
were
gone
In
der
Hochzeitsnacht,
als
alle
Gäste
gegangen
waren
We
rumbled
around
until
the
scrake
of
dawn
Trieben
wir
es
herum,
bis
es
dämmerte
And
when
I
said,
"I
think
we're
done"
Und
als
ich
sagte:
"Ich
denke,
wir
sind
fertig"
She
said,
"Me
boy,
we've
just
begun!"
Sagte
sie:
"Mein
Junge,
wir
haben
gerade
erst
angefangen!"
And
she
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Und
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
Led
me
on
Führte
mich
weiter
She
led
me
on
Sie
führte
mich
weiter
Ah,
she
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Ach,
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
She
said,
"It's
time
to
start
the
family"
Sie
sagte:
"Es
ist
Zeit,
eine
Familie
zu
gründen"
Says
I,
"I
think
it's
grand
just
you
and
me"
Sage
ich:
"Ich
finde
es
großartig,
nur
du
und
ich"
And
now
we
have
a
pair
of
twins,
triplets,
and
a
set
of
Quins
Und
jetzt
haben
wir
ein
Paar
Zwillinge,
Drillinge
und
einen
Satz
Fünflinge
She
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
Led
me
on
Führte
mich
weiter
She
led
me
on
Sie
führte
mich
weiter
Ah,
she
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Ach,
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
Led
me
on
Führte
mich
weiter
She
led
me
on
Sie
führte
mich
weiter
Ah,
she
took
me
by
the
hand
and
led
me
on
Ach,
sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
führte
mich
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.