Lyrics and translation The Irish Rovers - Star of the County Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star of the County Down
Звезда из графства Даун
Near
Banbridge
Town
in
the
County
Down
Возле
города
Банбридж
в
графстве
Даун,
One
morning
last
July
Одним
прекрасным
утром
в
июле,
Down
a
boreen
green
came
a
sweet
colleen
По
зеленой
дорожке
вышла
милая
девушка,
And
she
smiled
as
she
passed
me
by.
И
улыбнулась
мне,
проходя
мимо.
She
looked
so
sweet
from
her
two
bare
feet
Она
была
так
прекрасна
от
кончиков
босых
ног
To
the
sheen
of
her
nut
brown
hair.
До
блеска
темно-каштановых
волос.
Such
a
winsome
elf,
I'm
ashamed
of
myself
Такой
очаровательный
эльф!
Мне
стыдно
For
to
see
I
staring
there.
За
то,
что
я
так
на
нее
пялился.
From
Bantry
Bay
up
to
Derry's
Quay
От
залива
Бантри
до
набережной
Дерри,
From
Galway
to
Dublin
Town
От
Голуэя
до
Дублина,
No
maid
I've
seen
like
the
fair
colleen
Нет
никого
прекраснее
девушки,
That
I
met
in
the
County
Down.
Которую
я
встретил
в
графстве
Даун.
As
she
onward
sped,
sure
I
scratched
my
head
Когда
она
стала
удаляться,
я
почесал
голову
And
I
looked
with
a
feelin'
rare
И
посмотрел
с
неким
особенным
чувством.
And
I
say's,
say's
I,
to
a
passer-by
И
я
спрашиваю,
спрашиваю
я
прохожего:
"Whose
the
maid
with
the
nut
brown
hair"?
"Кто
эта
девушка
с
темно-каштановыми
волосами?"
Well
he
looked
at
me
and
he
said
to
me
Он
посмотрел
на
меня
и
сказал:
"That's
the
gem
of
Ireland's
crown.
"Это
жемчужина
Ирландии,
Young
Rosie
McCann
from
the
banks
of
the
Bann
Юная
Рози
МакКенн
с
берегов
реки
Банн,
She's
the
star
of
the
County
Down".
Она
- звезда
графства
Даун".
From
Bantry
Bay
up
to
Derry's
Quay
and
От
залива
Бантри
до
набережной
Дерри
и
From
Galway
to
Dublin
Town
От
Голуэя
до
Дублина,
No
maid
I've
seen
like
the
fair
colleen
Нет
никого
прекраснее
девушки,
That
I
met
in
the
County
Down.
Которую
я
встретил
в
графстве
Даун.
She
had
soft
brown
eyes
with
a
look
so
shy
У
нее
были
нежные
карие
глаза
с
таким
застенчивым
взглядом
and
a
smile
like
the
rose
in
June.
И
улыбка,
словно
у
розы
в
июне.
And
she
sang
so
sweet
what
a
lovely
treat
И
она
так
чудесно
пела,
какое
это
было
наслаждение,
as
she
lilted
an
Irish
tune.
Напевая
ирландскую
мелодию.
At
the
Lammas
dance
i
was
in
the
trance
На
празднике
урожая
я
был
в
экстазе,
As
she
whirled
with
the
lads
of
the
town.
Когда
она
кружилась
с
местными
парнями.
And
it
broke
my
heart
just
to
be
apart
И
это
разбило
мне
сердце,
что
я
не
с
ней,
From
the
star
of
the
County
Down.
Со
звездой
графства
Даун.
From
Bantry
Bay
up
to
Derry's
Quay
and
От
залива
Бантри
до
набережной
Дерри
и
From
Galway
to
Dublin
Town
От
Голуэя
до
Дублина,
No
maid
I've
seen
like
the
fair
colleen
Нет
никого
прекраснее
девушки,
That
I
met
in
the
County
Down.
Которую
я
встретил
в
графстве
Даун.
At
the
Harvest
Fair
she'll
be
surely
there
На
ярмарке
урожая
она
точно
будет,
So
I'll
dress
in
my
Sunday
clothes
Так
что
я
надену
свою
лучшую
одежду,
With
my
shoes
shone
bright
and
my
hat
cocked
right
Начищу
ботинки
и
надену
шляпу,
For
a
smile
from
my
nut
brown
rose.
Чтобы
получить
улыбку
от
моей
темно-каштановой
розы.
No
pipe
I'll
smoke,
no
horse
I'll
yoke
Я
не
буду
курить
трубку,
не
буду
запрягать
лошадь,
Till
my
plough
was
rust
coloured
brown.
Пока
мой
плуг
не
покроется
ржавчиной.
And
a
smiling
bride,
by
my
own
fireside
А
у
моего
камина
будет
сидеть
улыбающаяся
невеста,
Sits
the
star
of
the
County
Down.
Звезда
графства
Даун.
From
Bantry
Bay
up
to
Derry's
Quay
and
От
залива
Бантри
до
набережной
Дерри
и
From
Galway
to
Dublin
Town
От
Голуэя
до
Дублина,
No
maid
I've
seen
like
the
fair
colleen
Нет
никого
прекраснее
девушки,
That
I
met
in
the
County
Down.
Которую
я
встретил
в
графстве
Даун.
From
Bantry
Bay
up
to
Derry's
Quay
and
От
залива
Бантри
до
набережной
Дерри
и
From
Galway
to
Dublin
Town
От
Голуэя
до
Дублина,
No
maid
I've
seen
like
the
fair
colleen
Нет
никого
прекраснее
девушки,
That
I
met
in
the
County
Down.
Которую
я
встретил
в
графстве
Даун.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MACGARREY, GILLIGAN
Attention! Feel free to leave feedback.